Лили Крис

Беглянка. Дорога на север


Скачать книгу

очень почетная роль и Кэтрин окажет великое благодеяние своей семье, сможет многое сделать для родителей и родственников, когда обоснуется в его замке неподалеку от Лондона. Девушка с ужасом слушала эти страшные слова. Она открыла принцу, что обручена с человеком, которого любит и с которым мечтает прожить всю жизнь. Кэтрин со слезами на глазах умоляла королевского наследника отказаться от своих намерений. Ответом ей был мрачный и жестокий взгляд, от которого девушка похолодела. Двумя днями позже с Робертом случилось несчастье – его лошадь понесла, он не смог справиться и погиб при падении. Его отпевали в епископской церкви. Когда принц Юстас подошел выразить девушке свое соболезнование, глаза его сверкнули таким откровенным торжеством, что сомнений не осталось – трагический случай был делом его рук.

      – Не печальтесь, леди, – тихо сказал он, – мы скоро увидимся с вами.

      На другой день Кэтрин отправилась в монастырь, и никто не смог отговорить ее. Она была в отчаянии от потери человека, которого любила, и в ужасе от того, что ее ждет, останься она с родителями. Несмотря на молодость и наивность, девушка понимала, что спасения нет. Ее может скрыть только монашеский обет. И она приняла его почти что сразу. Настоятельница монастыря мать Джулиана, кузина почившего супруга леди Анны, не стала чинить препятствий, когда узнала эту историю. Так молодая, полная жизни девушка навсегда оказалась запертой за монастырскими стенами, и сердце матери обливается кровью, когда она думает об этом.

      – Будь проклят принц Блуаский, – жестко сказала она. – Я надеюсь, что очень скоро черти в аду примут его душу.

      Услышав эту печальную повесть, Вала не удержалась и поведала бедной матери свою историю. А потом они долго плакали, обнявшись.

      С того момента Вала и ее слуги стали желанными гостями в Стоунэдже. Ни о какой оплате за гостеприимство речь не допускалась. Больше того, для Валы были переделаны некоторые платья Кэтрин, чтобы беглянка смогла достойно продолжить свой путь.

      К обсуждению дальнейших действий был привлечен сэр Саймон. Когда ему была поведана история Валы, рыцарь тихо, но яростно выругался и со своей стороны пообещал сделать все возможное, чтобы она не попала в лапы к этому разнузданному чудовищу.

      – Однако дела обстоят не так просто, как нам бы хотелось, леди, – сказал рыцарь. – Вокруг достаточно людей, готовых предать ближнего своего за мелкую монету. Кроме того, в этих краях есть сторонники короля Стефана и люди, готовые служить его порочному сыну, в котором они видят будущего властелина страны. Хотя здесь многие стали на сторону императрицы Матильды и ее сына.

      Оценивая положение, сэр Саймон решил, что прежде всего нужно придумать историю, объясняющую, как и почему Вала попала в его поместье. Лучше, конечно, выдать ее за их дальнюю родственницу, скажем, кузину покойной жены дядюшки леди Сесили сэра Джеффри Уэсли, который живет в Манчестере. Она с отрядом воинов якобы ехала поклониться мощам святого Ботольфа и попросить исцеления