Марьяна Сурикова

В погоне за артефактом


Скачать книгу

Так переживала. Прибежала, чтобы уговорить вас остаться. Ведь новый сыщик мужчина, как же я смогу узнавать у него новости про Артура?

      – Новый сыщик? – Упрямый сон отступил под натиском наступающих на меня подозрений.

      – Да, сегодня поутру во дворец приехал еще один сыщик. Батюшка пригласил.

      – А как его зовут?

      – А вы не знаете? Я думала, все знают. Король Зигизмунд…

      – Сыщика как зовут? – зверское настроение начало вытеснять подозрения.

      – Ах, сыщика… Микон Лафсанчес.

      – Мик?! – Я подскочила, успев в последний момент придержать одеяло на груди, а принцесса мгновенно спрыгнула с кровати и стала совершенно пунцовой.

      – Ой, вы же сказали… вы снова не одеты.

      – Да нет у меня ничего, кроме вашего платья! – махнула я рукой и натянула одеяло до подбородка. Сейчас меня больше интересовали новости, а не стыдливые охи и ахи над моей неодетостью.

      – Когда, говорите, приехал Мик? То есть… новый сыщик. Сегодня утром?

      – Да, – кивнула принцесса.

      – Ему тоже выделили комнату?

      – Нет, – помотала головой девица.

      – Хм. Ваше высочество, а не подскажете, приезжали ли во дворец в течение последней недели послы других королевств?

      Девица кивнула, но на сей раз не выдавила из себя даже односложного ответа. Да что же это такое? Ладно, зайдем с другой стороны.

      – Это, вероятно, вас хотели сосватать?

      – Что вы?! – Праведный гнев мгновенно смыл все смущение. – Я выхожу за Артура! – Решимость, светящаяся в глазах королевской особы, дала понять, что судьба артефакта предрешена. На долю секунды это заставило меня испытать нечто сродни жалости. Впрочем, стоило припомнить все проделки золотого чуда, как жалость сменилась злорадством.

      – А из каких королевств приезжали послы?

      – Да из всех! Они просили шкатулку показать и желали лицезреть явление Артура. Батюшка ответил, что не стоит без надобности вызывать солнечный дух, потому как он может покарать наглецов, только открывал шкатулку и показывал шар. Я не поняла, зачем он так говорил про Артура, ведь милее и добрее его нет никого на свете!

      – Да уж, действительно странно.

      – Так что же вы, уезжаете? Позволите отдать расследование в руки другого сыщика?

      – Нет, ваше высочество, не беспокойтесь. Мы точно останемся.

      – Ах, я так рада! – От счастья принцесса забыла о смущении и стиснула мои сжимавшие одеяло пальцы. – Я велю принести вам новые платья. Вы не представляете даже, сколько их у меня! И еще ночную рубашку, непременно!

      И, вдохновленная мыслью, что услышит еще немало новостей о своем драгоценном – непременно муже! – ее высочество радостно выпорхнула из моей спальни.

      Я, выбравшись из кровати, сначала прошествовала в душевую. Там висела моя старая добрая собственноручно выстиранная одежда: рубашка и удобные штаны, гораздо более подходящие для перемещений по замку. А наряд принцессы пристроился в шкафу. Не знаю,