Лиз Тайнер

Дама сердца


Скачать книгу

блестящий наконечник меча в руках храброго рыцаря.

      Притворяясь, что не замечает его, Лили подошла к столику с лимонадом. Она специально повернулась спиной к мужчинам, чтобы избежать соблазна наблюдать за Эджвортом. Услышав музыку, она улыбнулась. Это будет прекрасный вечер для Эбигейл.

      – Мисс Хайтауэр.

      Лили не удержалась от желания повернуться к раздавшемуся за спиной голосу, который она тут же узнала. Голос Эджа являл собой прямую противоположность его глазам. Возможно, именно это и очаровывало ее: холодные глаза, теплый голос…

      Он обошел Лили, встав перед ней, и протянул ей бокал.

      – Благодарю вас, – тихо произнесла Лили, с облегчением переключив внимание на лимонад. Она подняла глаза лишь на мгновение, стараясь не задерживать на Эдже взгляд.

      Он коснулся ее локтя:

      – Не желаете потанцевать?

      – Нет. – Она посмотрела на свои ноги и призналась: – Туфли жмут.

      Сегодня их общение было иным. Что-то изменилось. Что-то в нем, и Лили не могла понять, что именно. Почему-то танец с ним вдруг стал казаться делом чересчур интимным, хотя прежде она никогда этого не чувствовала. А еще Лили сильно сомневалась, что он уже подходил с приглашением к ее сестре.

      – Вам не стоит носить то, что причиняет боль, – заметил он, глядя на ее ноги.

      – Отчасти именно поэтому я не выношу подобные мероприятия, – выпалила она. – Ну не то чтобы совсем не выношу…

      Лили и правда терпеть не могла все эти званые вечера. Она чувствовала себя посторонней, оказавшейся там, где ей не место. Даже гувернантки иногда могли похвастать лучшим происхождением, чем у нее. Собственно, одна из них как-то бросила подобное Лили. При этом воспоминании изнутри обожгло чувство вины. Она совсем не наивно передала все матери, и гувернантку отправили восвояси.

      Лили вскинула подбородок:

      – Вы похожи на себя прежнего – и хмуритесь так же.

      Его губы растянулись в улыбке, которую он поспешил спрятать.

      – По-моему, нельзя хмуриться от уха до уха.

      – О, помилуйте, вам это удается регулярно!

      – Благодарю вас, мисс Хайтауэр. Ваше присутствие делает меня способным на такое, что раньше казалось мне невозможным. Вроде моего скорейшего выздоровления. Я помню, как вы навещали меня, когда я болел. Похоже, во мне было так много настойки опия, что я посчитал это видением.

      – Я навестила вас, потому что у меня не было иного выбора, – улыбнулась она. – Ваша мать расхаживала у дома, рыдая и уже убедив себя, что вы не справитесь. Как раз вернулись зимние холода, начался дождь. Я упросила вашу мать позволить мне видеть вас, чтобы увести ее в дом.

      – Спасибо.

      – Я, может быть, и волновалась о вас немного. Самую малость, – снова пошутила она.

      – Потому что предназначили мне роль мужа Эбигейл. – Его глаза сковало льдом.

      – Не только – и вы это понимаете. Я знаю вас и вашу семью всю жизнь.

      – Вы беспокоились бы точно так же, если бы заболел кто-то из моих братьев, Эндрю