Мужчины посмотрели на нее с видом «и че?». – Вкусно. Очень. Мне правда не доводилось готовить для команды в тридцать-сорок человек, но приловчиться можно ко всему.
– У нас есть кок, – парировал капитан.
– Знаете ли, одно дело мужчина на кухне, который варит опостылевшую баланду изо дня в день и особо-то не следит за условиями хранения продуктов. И другое дело – женщина, – схитрила Алиса. – Она уж точно знает, как из ничего приготовить вкусную и сытную еду, как правильно хранить продукты, чтобы они не гнили, не плесневели и не грозили вам убытками. Сытый мужчина – довольный мужчина. Сытая команда – довольная команда.
Зак и Гримм переглянулись, Сара переминулась с ноги на ногу и засопела.
– А это мысль, – сказал Зак и кивком указал на стул. Алиса снова уселась и с надеждой покосилась на пирата. – Команде не нужны изыски, но баланда и впрямь одолела. До прибытия на остров нам нужно будет провести ревизию на кухне и не только. Если ты и правда умеешь управлять с продуктами, то…
– О чем ты, Зак? – возразил капитан. – А что если это ее очередная выдумка, чтобы просто потянуть время и…
– И что? – посмотрел на него Зак. – И что? Зачем ей врать и тянуть время? Она хочет жить, а нам нужна сносная еда.
– Как быстро ты согласился на еду, раньше ел и не жаловался, – не унимался Гримм.
– А сами-то вы довольны тем, что едите?
Вот она болевая точка! Ну конечно! Ликовала Алиса. Секс и еда – как ни крути, главные потребности человека. Нажми на одну из этих точек и мути бизнес.
Гримм с шумом выдохнул и глотнул из бутылки.
– А что если она вздумает нас отравить?
– Я? – вставила Алиса. Гримм наконец перевел взгляд на нее. – Отравить? И зачем мне травить людей, которые сразу не отправили меня на корм акулам, и которые могут меня доставить на сушу?
Мужчины переглянулись, и Зак спокойно сказал:
– Что ж, думаю, так будет проще для всех. Скажем, что на торговом судне ты была помощницей кока. И чтобы не пропадали твои умения, мы приставим тебя помощницей к нашему коку. Но ты должна вести себя соответствующе.
– Я буду очень послушной, – заверила Алиса.
– В том и дело, что послушной быть не надо, – сказал Зак. – Нужно не крутить хвостом, чтобы не поймать… приключений.
– Сытый мужчина менее склонен к насилию, – заявила Алиса.
– Ага, плохо ты знаешь мужчин, – проворчал Гримм.
– Ну тогда скажите им, в случае домогательств… я их отравлю, – сделала она невинное лицо.
Воцарилось короткое молчание, которое изредка нарушал скрип досок. Капитан поставил бутылку, уперся руками на стол и наклонился к Алисе, всем своим грозным видом показывая, что возражений он не примет. Казалось, он ее сейчас раздавит в лепешку:
– Если ты хоть раз прокосячишься, приготовишь несъедобное или решишь нас отравить…
– Отправлюсь на корм к акулам, – закончила за него Алиса. Мгновение подумала и добавила, – сначала на корм команде, а потом