менеджер обладает большей склонностью к выполнению одних управленческих функций и меньшей – других. Поскольку эти функции, как мы убедились, пребывают в состоянии естественного конфликта, полное совмещение их в одном лице практически невозможно. Здесь Адизес иронизирует над традиционными представлениями о менеджерских качествах и компетенциях, транслируемых в учебниках и курсах МВА: одна из его книг, изданная в России первой, называется «Идеальный руководитель. Почему им нельзя стать и что из этого следует?»
Тут у меня с доктором Адизесом (точнее, с его переводчиками и редакторами) возникает небольшая коллизия, которую необходимо разъяснить. В его работах очень активно используется формула PAEI, аббревиатура четырех базовых функций менеджмента: Producing, Administrating, Entrepreneurship, Integrating. Адизес пользуется даже такими выражениями, как «PAEI-концепция», «Р-функция (или другая из четырех)», «PAEI-код». Этот термин – один из ключевых инструментов его теории и методологии.
Русские переводчики Адизеса используют вышеуказанное латинское сокращение. Мне же это представляется не совсем верным.
Во-первых, сама формула в нашем языке звучит не слишком гладко: попробуйте сказать «ПАЕИ». И запоминается плохо.
Во-вторых, что гораздо более важно, русскоязычная аудитория воспринимает слово «предприниматель» (Entrepreneur) совсем иначе, чем англоязычная (тем более американская). Адизес определяет характер менеджера-предпринимателя в выражениях «творческое начало», «креативный», «готовый рисковать», «творческий и целеустремленный», «лидер преобразований». Эти слова в сознании американца и соответствуют понятию «предприниматель», то есть «предприимчивый человек».
В нашей стране предпринимательство совсем недавно по историческим меркам перестало быть деянием уголовно наказуемым. Спросите у себя и своих знакомых, какие ассоциации вызывает у них это понятие. Русскому человеку прежде всего придут на ум выражения: «незаконный», «толстосум», «олигарх», «то ли богач, то ли бандит». Согласитесь, что все это очень далеко от того, что имеет в виду автор концепции.
Я долго искал подходящее русское слово и в конце концов выбрал «новатор». Мне кажется, оно достаточно близко к тому, что говорит Адизес.
Тогда в (моем) переводе формула Адизеса звучит как «ПАНИ». Согласитесь, более удобно для произношения и запоминания, а главное – передачи смысла.
Так что в дальнейшем там, где в оригинале говорится «Предприниматель», или Е-функция, у меня будет «Новатор», или Н-функция. Надеюсь, доктор Адизес простит мне эту вольность[8].
Вернемся к нашим менеджерам. Адизес утверждает, что в стиле поведения большинства людей преобладает одна из этих функций, остальные развиты в меньшей степени. Коды для таких стилей менеджмента выглядят так: Пани (Производитель), пАни (Администратор), паНи (Генератор идей), панИ (Интегратор). Успешный менеджер-предприниматель (ПаНи) сочетает в себе творчество, интуицию, готовность к риску и целеустремленность. Предприниматель с кодом