Лора Барнетт

Три версии нас


Скачать книгу

наполняет их бокалы. Затем Джим нарушает молчание:

      – В его жизни была одна женщина. Ее звали Соня. Он крутит бокал в пальцах.

      – Вообще-то, женщин было много.

      Беседа продолжается, и у Евы возникает ощущение, что она находится не в этом зале, а в каком-то безграничном пространстве, где время ломается и исчезает, и есть только этот человек и этот разговор, и единственное чувство – глубинной связи с ним. По-другому происходящее не описать, хотя Ева пока не отдает себе в этом отчета – просто живет здесь и сейчас, в реальности, в которой Джим находится рядом и звучит его мягкий голос. Весь остальной мир отходит на второй план.

      Она рассказывает о своих литературных опытах и неудачной попытке закончить роман: описывает сюжет, героев, обстоятельства.

      – Я думаю, это история о четырех работающих женщинах, – говорит Ева. – Они познакомились в Кембридже, а потом вместе сняли дом в Лондоне. Пытаются добиться успеха, заводят друзей, мечтают.

      Ева прерывается, с улыбкой глядя на Джима:

      – И разумеется, влюбляются.

      Он улыбается в ответ.

      – Звучит увлекательно. А название уже есть?

      Ева качает головой и говорит, что боится никогда не закончить роман, слишком много времени уходит на Сару; но если совсем честно, то ей кажется, она как раз боится его закончить и понять, что он никуда не годится.

      Тут Джим наклоняется вперед, сверкая удивительного цвета глазами и постукивая ладонью по столу.

      – С чьей точки зрения никуда не годится, Ева? Ведь единственный судья – вы.

      Звучит очень просто, но ничего более интригующего Ева никогда ни от кого не слышала. Она сидит на кожаном диване и борется с желанием дотронуться до Джима, взять его руку в свою.

      – А вы? – спрашивает она с необычайной тревогой. – Продолжаете рисовать?

      – Нет, – говорит он, и заметно, что правдивый ответ причиняет ему боль. – Если серьезно, то я просто… – Джим вздыхает. – У меня нет оправданий.

      – Вот что я скажу, Джим Тейлор, сын Льюиса Тейлора, – тихо произносит Ева, – вам тоже надо вновь заняться делом.

      – Наконец-то я нашел тебя, дорогая!

      Рядом с ними возникает Дэвид и протягивает Джиму руку:

      – Кажется, мы не знакомы. Дэвид Кертис. Я вижу, вы составили компанию моей жене.

      Джим встает, обменивается с Дэвидом рукопожатием. Тейлор ниже ростом, чем Кац, одежда выглядит непрезентабельно на фоне костюма от «Сэвил-Роу», который так хорошо сидит на его собеседнике, но он спокоен и уверен в себе.

      – Джим Тейлор. Скорее это она мне составила компанию. Я здесь никого не знаю, кроме Гарри.

      Дэвид продолжает смотреть на Джима.

      – Гарри? Откуда вы знаете моего старого приятеля?

      – Вместе учились в школе, а потом и в Кембридже. На самом деле мы с вами встречались. На дне рождения Грэма Стивенсона в Мэйполе. Вы пришли вместе с Гарри.

      – В самом деле? Я вас совершенно не помню.

      Дэвид переводит взгляд на Еву. Та чувствует, что краснеет, и ненавидит себя за это, ведь она не сделала