Эмилио Сальгари

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)


Скачать книгу

решатся, но тогда, когда уже будет поздно. Африканец на своем посту?

      – Он на чердаке.

      – Ван Штиллер, отнеси ему чего-нибудь выпить.

      Сказав это, Корсар, казалось, погрузился в глубокое раздумье, хотя и продолжал поглощать пищу. Он еще больше помрачнел, замкнулся в себе и почти перестал слушать то, что ему говорил граф.

      Ужин закончился без помех, в полной тишине. Солдаты, несмотря на испытываемую ярость и желание вздернуть на виселице или сжечь флибустьеров вместе с домом нотариуса, казалось, не знали, на что им решиться. Не то чтобы им недоставало смелости (напротив, они томились от бездействия) или они боялись взрыва (им было наплевать на нотариуса и его соседей), но дело было в том, что под угрозой находилась жизнь графа Лермы и его племянника, двух уважаемых граждан города, которых нужно было спасти любой ценой.

      Уже спустились сумерки, когда Кармо предупредил Корсара, что отряд аркебузиров, подкрепленный дюжиной алебардщиков, появился в конце улицы, заняв все ходы и выходы из нее.

      – Значит, что-то готовится, – ответил Корсар. – Позови Моко.

      Через минуту африканец стоял перед ним.

      – Ты хорошо осмотрел чердак? – спросил он.

      – Да, хозяин.

      – Нет ли выхода из него?

      – Нет, но я проделал отверстие в крыше, и через него можно вылезти наружу.

      – Нет ли поблизости наших врагов?

      – Никого, хозяин.

      – Знаешь ли ты, где можно спуститься?

      – Да, здесь совсем рядом.

      В этот миг оглушительный залп потряс окрестности. Пробив жалюзи, несколько пуль вонзилось в стены. Задребезжали стекла, посыпалась штукатурка.

      Вскочив на ноги, Корсар выхватил шпагу. Почуяв запах пороха, этот человек, еще недавно столь спокойный и уравновешенный, теперь совершенно преобразился: его глаза метали молнии, бледные губы порозовели.

      – Ага!.. Началось!.. – воскликнул он насмешливо.

      Затем, повернувшись к графу и его племяннику, добавил:

      – Я обещал сохранить вам жизнь и во что бы то ни стало сдержу свое слово. Однако прошу вас слушаться меня беспрекословно.

      – Приказывайте, сеньор, – сказал граф. – Мне жаль, что вас осаждают мои соотечественники, иначе, уверяю вас, я охотно встал бы рядом с вами.

      – За мной, если не хотите взлететь на воздух!

      – Как, неужели рушится дом?..

      – Через несколько минут здесь не останется камня на камне.

      – Вы меня разорите! – заверещал нотариус.

      – Молчи, скопидом! – заорал на него Кармо, развязывая ему руки. – Мы спасем тебе жизнь – разве этого мало?

      – Но я лишусь дома.

      – Вам заплатит за него губернатор.

      На улице прогремел новый залп, пули влетели в комнату, разбив лампу, висевшую на потолке.

      – Вперед, морские волки!.. – прогремел Корсар. – Кармо, зажигай фитиль!..

      – Слушаюсь, капитан.

      – Проследи, чтобы бочонок не взорвался раньше, чем мы покинем дом.

      – Не беспокойтесь, фитиль длинный, сеньор, – ответил флибустьер,