А. Г. Говард

Новая Королева


Скачать книгу

коридоре забренчали ключи – так громко, что я услышала их сквозь запертую дверь. Всхлипывая, я подошла к окну, отодвинула шторы и открыла створку. Полный дождевых капель порыв ветра подхватил мои волосы и хлестнул ими меня по лицу. Чувствуя на щеках обжигающие слезы, я перебросила ногу через подоконник, готовая в любой момент прыгнуть.

      – Это была бы трагедия.

      Услышав голос с сильным британским акцентом, я застыла на месте, между жизнью и смертью.

      – Твоя жизнь, несомненно, дороже, чем существование этой жирной крысы.

      Я повернулась на голос. Тени в левом углу комнаты двигались, образуя нечеткий мужской силуэт.

      У меня вырвался вскрик.

      – Кто здесь?

      – Друзьям можно обойтись и без вступлений.

      Незваный гость вышел на свет, и я увидела его лицо – одновременно прекрасное и пугающее.

      Это был не человек. Нет, для человека он был слишком безупречен и загадочен. Узоры у него на лице, напоминающие татуировки, переливались драгоценными камнями. Синие волосы шевелились, но не от ветра, врывавшегося сквозь открытое окно.

      – Я полагаю, что заслужил название друга, не так ли? Если вспомнить тот раз, когда ты чуть не разбила голову, упав с пожарной лестницы.

      Огромные крылья распахнулись у него за спиной и засверкали в сероватом свете, как черный атлас.

      Полная ужаса, сомнения и надежды, я опустила ногу на пол и прислонилась к стене возле оконной рамы.

      – Это… был ты. Ты спас меня.

      Он разглаживает морщинки на красных перчатках.

      – Не совсем так, Элисон. Ты сама спасла себя, рискнув бросить вызов законам природы. Тем, что ты вообще попыталась спуститься, ты заслужила право на второй шанс. Смелость на грани безумия превращается в самозабвение, которое высоко ценится там, откуда я родом. Оно достойно награды.

      Я искоса смотрю на него.

      – Ты наградил меня за мою глупость?

      Он держит перед собой шляпу-цилиндр и гладит ее, точно кошку.

      – Нет. За твою безумную отвагу.

      У моего гостя вырывается негромкий смешок.

      – Ты странная девочка, не так ли? Ты не сопротивляешься и не спрашиваешь, настоящий ли я. И откуда я знаю твое имя. Тебе это неважно, не правда ли?

      Я стискиваю кулаки.

      – Плевать, даже если я сошла с ума. Лишь бы это помогло мне выжить.

      Он поднимает бровь, удивленный и обрадованный моим ответом.

      – А. Ты говоришь как настоящий подземец. Безумие, как прочие грани иррационального, способно стать инструментом и оружием. В правильных руках.

      Я не успеваю спросить, кто такие подземцы, потому что в соседней комнате деревянные ножки кресла, точно когти, скребут по полу – и по моим нервам. Уолли вошел в квартиру.

      У меня пересохло в горле. Я смотрю за окно, на скользкие поручни лестницы, потом перевожу взгляд на крылатого парня, который стоит передо мной во всей красе. Он высок и изящен, ему лет девятнадцать-двадцать. Он одет в бархат и кружево, как дворянин