к сливкам общества. Густые каштановые кудри окружали ее маленькое заостренное личико. Странного золотистого цвета глаза смотрели пронзительно сквозь стекла огромных очков в черепаховой оправе. Руки засунуты глубоко в карманы куцего шерстяного пальтишки, которое явно знавало лучшие времена. Заметив, что вся рассевшаяся на траве компания смотрит на нее, она улыбнулась и выжидающе прищурилась.
– Привет, Берди, – сказала Кейт.
Глава 4
Бетси всем желает добра
Когда работа в саду закончилась, солнце уже садилось и в долинах начинал сгущаться туман.
Деревья, освобожденные от плодов, успели немного выпрямиться. Контейнер был до краев наполнен яблоками, которые теперь выглядели буднично, лишившись того волшебного сияния, что окружало их среди ветвей.
В сумерках усталые сборщики возвращались домой.
– О, мои руки! Они совсем отнялись, висят как плети, – простонала Джилл. – И колени подгибаются.
– Ты стареешь, Джилли, – поддел ее Родни. – Говоришь, тебе плохо! А завтра утром будет еще хуже.
– Спасибо, Родни. Ты меня утешил, – снисходительно бросила Джилл.
Они пересекли лужайку и гуськом поднялись по задней лестнице. Дверь распахнулась, в проеме показалось лицо Бетси.
– Сапоги оставляйте на крыльце, это всех касается. Чай уже дожидается вас.
– О, слава богу, – пробормотала Кейт и, с трудом сбросив сапоги с одеревеневших ног, прошла вслед за остальными в гостиную.
Яркий огонь в камине ослепил ее, она на мгновение замерла, щурясь на свет. Румяная Зои, в халатике и тапочках, торжественно восседала на диване рядом с Элис. Обе синхронно оторвались от настольной игры «Змеи и лестницы» и повернули головы в сторону тех, кто нарушил их покой.
Кейт стянула куртку и подошла к дочери.
– Кажется, ты неплохо проводишь время, дорогая.
– Да, – довольно кивнула Зои. – Я приняла душ и выпила стакан лимонада, а тетя Элис показала мне все смертельные яды, о которых рассказывала сегодня утром. А позже она найдет свой игрушечный поезд и Ноев ковчег. Мама, я выиграла два кона из трех. Тете Элис все время попадаются змейки.
– Да, нынче вечером мне не везет, – согласилась Элис. – Одна неудача за другой.
– Зои, ты ведь знаешь, что нельзя трогать бутылки в кладовой? – встревожилась Кейт. – По правде сказать, мне не нравится, что ты…
– Мама!
– Малышка заинтересовалась, – принялась оправдываться Элис. – Она знает, что бутылки трогать нельзя, верно, милая?
Зои кивнула и с важностью произнесла:
– Только в резиновых перчатках – так вы сказали. Вы говорили, что, когда были в моем возрасте…
– Ну да, но с тех пор многое изменилось, – поспешно вмешалась Элис, бросив виноватый взгляд на Кейт.
Зои посмотрела на мать.
– У тебя такой смешной вид, мама, – заговорила она, явно желая сменить тему. – Нос совсем красный.
– Ты от меня так просто не отделаешься, хоть