Лорел Гамильтон

Мика


Скачать книгу

не выпытываешь. Я подумала, что он мне расскажет больше, когда будет готов.

      Мика повернулся ко мне. На его лице отразилась нерешительность – он не знал, как быть дальше, и уж точно он был рад сейчас, что на нем очки.

      – Специальный агент Фокс был среди тех, кто меня допрашивал после нападения.

      Я не знала, что его увечья были удостоены федерального внимания. И не могла сообразить, почему могло так случиться, но сейчас не время и не место было спрашивать, чтобы не проявить слишком уж большой неосведомленности. К тому же я не очень понимала, насколько Мика расположен откровенничать среди толпы в аэропорту.

      Так что я прикрыла его, сделала любезное и ничего не выражающее лицо копа, как последнее время прекрасно научилась.

      – Какое совпадение, что тот же агент сейчас ведет вот это дело! – сказала я, улыбаясь, будто знала, о чем он говорит. И давая Мике шанс объясниться потом, когда мы будем наедине.

      – А я и не знал, что ты аниматор, – сказал Фокс, обращаясь по-прежнему к Мике.

      – Я не аниматор. – Мика не стал вдаваться в пояснения.

      Фокс подождал продолжения, но Мика только улыбался. Фокс бы это так и оставил, но не Франклин. Есть люди, которые просто не понимают, когда нужно отстать.

      – Вы ликвидатор вампиров? – спросил Франклин.

      Мика покачал головой.

      – И вы не федеральный маршал.

      Это Франклин произнес с уверенностью.

      – Нет, не маршал.

      – Франклин, оставь, – сказал Фокс.

      – Она привлекла гражданского к делу, находящемуся в ведении Бюро!

      – Обсудим это в машине, – сказал Фокс, и взгляд, который он бросил на Франклина, заставил того замолчать на середине фразы.

      – Мы еще ждем багаж? – спросил меня Фокс.

      – Нет, – ответила я. – Мы же завтра улетим домой, если я правильно понимаю?

      – Так задумано, – ответил он, но лицо его осталось недовольным, будто он все еще не отошел от конфликта с Франклином.

      – Тогда мы готовы.

      Он улыбнулся – по-настоящему.

      – Женщина, путешествующая налегке, – это редкость.

      – Сексист! – ответила я.

      Он наклонил голову:

      – Прошу прощения, вы правы. Примите мои извинения.

      – Я не в обиде, – улыбнулась я.

      Вслед за ним мы вышли на улицу, где ждали две машины. В одной сидели еще два агента, другая была пустой и ждала нас. Фокс обернулся ко мне через плечо:

      – С этими новыми правилами даже ФБР не оставляет припаркованные машины без присмотра.

      – Приятно слышать, что новые правила касаются всех, – ответила я, просто чтобы что-нибудь сказать, а не потому, что мне это было интересно.

      Мне хотелось оглянуться на Мику – и я боялась. Боялась, что, если я ему слишком много сейчас уделю внимания, он сорвется или подумает, что должен объясниться при всех. Конечно, если я на него не буду смотреть, он может решить, что я на него злюсь, что он мне раньше не рассказал. Но… а, черт бы все побрал!

      Мы