вскинул руку в фашистском приветствии.
– Отправьте его в комендатуру, майор, – посоветовал Громов. – Пусть допросят основательнее. Нужно узнать, что там у них за спецподразделение. Думаю, речь идет об одном из батальонов полка особого назначения «Бранденбург». – Громов умышленно назвал полк, чтобы показать пленному, что они уже знают о существовании такой части. – Эти самые «бранденбуржцы» уже промышляли в нашем тылу.
– Откуда такие сведения? – удивился майор. – Да к тому же у рядового коменданта дота?
– Сам с ними сталкивался. Успел. Ну, мне пора в дот.
Будто не желая выпускать его из окопа, на противоположном берегу затявкал пулемет, и пули просвистели несколькими сантиметрами выше голов пленного и Громова. Вместе они и присели, почти уткнувшись лицами друг в друга.
– Господин лейтенант, – обратился к нему пленный после того, как по правому берегу ударили орудия и пулемет снова умолк. – Пристрелите меня, ради бога. Если уж принимать смерть – то от руки офицера. Храброго офицера.
– Этого удовольствия я вам доставить не могу.
– Боитесь понести наказание от своего командования?
– Какое тут командование и какое наказание…
– Вот именно, – приободрился Штубер, переходя на русский. – Кто этим будет заниматься?
– Ну, во-первых, я сомневаюсь, что вы действительно офицер, – решил воспользоваться ситуацией Громов.
– О Господи, неужели я мог бы выдавать себя за офицера, не будучи им?
– А почему не мог бы?
– Это не по законам войны.
Громов удивленно уставился на него.
– Какие еще «законы войны»? Можно подумать, что вы пришли сюда не убивать и выжигать эту землю, а блистать своим германским рыцарством.
– В таком случае вы забыли, что древние блистали своим рыцарством не на балах и дипломатических раутах, а… на войнах, во время которых они, увы, убивали и выжигали.
– В общем-то тоже верно.
Если майор и терпел этот их диспут, то только потому, что Мария слишком старательно забинтовывала ему голову и, похоже, бонапартисту приятно было как можно дольше задерживать ее возле себя. Вместо того чтобы вмешаться и прекратить их совершенно неуместную, на его взгляд, военно-полевую полемику по поводу истоков рыцарства, он благоденственно вдыхал запах волос этой красавицы, легкий, но все равно пьянящий аромат ее тела, настоянный на резковатом, но таком знакомом букете одеколона «Сирень».
– В моем положении логичнее было бы скрывать, что я офицер, а тем более – офицер СС, нежели повышать себя в чине. С рядового-то каков спрос?
– И какой же у вас чин, позвольте полюбопытствовать?
– Оберштурмфюрер СС.
– А в переводе на обычный армейский язык?..
– Приравнивается к вашему старшему лейтенанту. Обер-лейтенант войск СС.
– Божественно.
– Теперь вы согласны исполнить мою просьбу и, как офицер офицера…
– Я ведь сказал, такого удовольствия доставить вам не могу. Ситуация позволяет переправить