маленькую дверь. Он уже был сегодня здесь, когда забирал первый ключ. Но старший монах, хранитель ключей внезапно вернулся сюда, за забытыми четками с распятием и этим помешал Мэтту добраться до второго ключа. Пришлось срочно ретироваться и идти на тайную встречу лишь с одним. Поискав в скрытых карманах мантии он достал самодельную отмычку от двери, которая без труда заставила отомкнуться замок. Ощущение успеха развеяла страх быть застигнутым врасплох. Мэтт осмелел и зажег висящий на стене фонарь. Под тусклым светом он без труда нашел древнюю шкатулку с ключом, идентичным тому, что он передал Черной Мантии. Он схватил ее и бегом, почти не соблюдая осторожность, помчался в свою келью..
Отдышался. Дождался когда перестанет ощущать мощные удары сердца. Достал из-под кровати оба мешка. Развязал тот, что с золотом и положил в него шкатулку с ключом. Дело сделано, можно облегчонно вздохнуть. В окно пробрались розовые отблески рассвета. С минуты на минуту проснутся монахи, которые выпекают по утрам хлеб на весь день. Времени больше нет. Вечная спутница темных дел ночь покидает свой пост и больше не может надежно укрывать его. Схватив тяжелые мешки, Мэтт бросился вон из аббатства хранителей ключей. Ему предстоит долгий путь к Новому Свету.
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ПРОДАЛ МИР.
ГЛАВА I. (4).
Утреннее солнце раскрасило небо в розовый цвет. Мир пробуждался,
оживал в движениях и звуках. Где-то среди оставшейся на ветвях деревьев
листвы щебетали птицы. Внизу, скрываясь под покровом желто-красной
падалицы, копошились мыши, ежи и крысы. Неуемный ветер щекочет
ноздри запахом грибов и гнилых влажных листьев. Он принес его с вершин
холмов. Насытив себя запахами леса и его обитателей, пригнал воздух в
низину поселка. Мэттью словно волк принюхивался к запаху ветра,
пытаясь распознать в нем опасность. Он бежал, стараясь держаться в
стороне людских поселений.
– первыми лучами солнца просыпаются крестьяне. Осенью и зимой световой день короток, поэтому необходимо встать с зарей, чтобы успеть переделать все дела. Деревня лениво просыпалась. Чьи-то жены и матеря потягиваясь, надевают накрахмаленные чепцы и с деревянными ведрами отправляются в сарай доить заждавшихся коров. Повсюду слышен многоголосый мычащий и кукарекающий хор. Деревня начала свой новый день. Мэт издали с верщины холма, прячась за деревьями наблюдал за поселком и размышлял как поступить дальше. Днем идти слишком опасно. Скорее всего монахи уже обнаружили пропажу ключей и самого Мауэра. Его уже ищут. Значит, места скопления людей следует обходить стороной. Большой тяжелый мешок с золотом может привлечь излишнее внимание. От грабежа никто не застрахован, даже Мэт. Поэтому перемещаться вплоть до порта, где можно будет купить билет до Нового Света в один конец, нужно ночью.