Макс Фрай

Мертвый ноль


Скачать книгу

ответил ему Джуффин. – И очень рассчитываю на твой подробный отчет.

      Вид у Трикки был настолько несчастный, что я решил его успокоить:

      – Вроде бы ничего выдающегося. Просто надрался до состояния ослепительной задницы, пришел к нам в гости, зачем-то оклеветал своего начальника и мирно уснул под столом.

      – И очень обидел собак! – вставила Базилио. – Велел им драить сортиры своими хвостами. А они, в отличие от людей, шуток не понимают. Особенно таких грубых.

      Но Трикки ее не слушал, он вытаращился на меня.

      – «Оклеветал своего начальника»? Что я о нем сказал?

      – Что Бубута сбежал в Ташер – то ли к своей возлюбленной, то ли вместе с ней.

      – Ага. Значит, я все-таки проболтался, – заключил Трикки. – Как последний мерзавец и негодяй.

      И пока я пытался осмыслить услышанное – это что же получается, все правда?! – он спокойно добавил:

      – Значит, сработало. Мне очень стыдно, но по большому счету, я рад.

      – Что сработало?! – хором спросили мы с Джуффином.

      – Чему ты рад? – добавил я, уже соло.

      Зато Базилио поняла его с полуслова:

      – Так ты специально напился, чтобы проболтаться? Вроде все рассказал, и при этом не очень-то виноват, потому что не соображал, что делаешь? Здорово придумал!

      На самом деле в ее проницательности нет ничего удивительного. Все-таки Трикки – ее создатель. Чудовище, которым Базилио раньше была, появилось на свет именно в результате его ворожбы. Не намеренно, по ошибке, но это ничего не меняет – в том смысле, что творение похоже на своего творца.

      Трикки кивнул.

      – Ну да. Я пообещал молчать дюжину дней, пока корабль не удалится от берегов Соединенного Королевства на расстояние, по мнению сэра Боха, достаточное, чтобы никто не смог его догнать и вернуть домой силой. Боюсь, он не совсем правильно представляет себе возможности магии, сам-то он в ней не силен. И одновременно несколько переоценивает значительность своего побега. Он же и правда уверен, что вы с Королем захотите вернуть его любой ценой и немедленно снарядите погоню. Поэтому официально оформил отпуск для поправки здоровья. А жене сказал, что едет к дальней родне в графство Вук, дышать горным воздухом; родня тоже оповещена, готовится к встрече. Правду, по его замыслу, все должны узнать только через дюжину дней. А я, пьяный дурак, раньше времени проболтался. Стыд и позор.

      Мы с Джуффином молча переглянулись. На лице шефа было написано откровенное изумление. Не будь это сэр Джуффин Халли, я бы сказал, что он совершенно сбит с толку. Но репутация есть репутация, поэтому, будем считать, шеф просто очень удивился, и все.

      – Я твердо пообещал хранить молчание, – продолжил Трикки. – К счастью, обошлось без специальных магических ритуалов, благо генерал Бох в этих делах не разбирается. Но я обычно держу слово, и он это знает, все-таки не первый год работаем вместе. В то же время я не хотел бы с вами рассориться, утаив такой важный секрет. Поэтому прибегнул к проверенному средству: пошел в ближайший трактир и напился