Англо-русский словарь-самоучитель названий, торговых марок и других имён собственных
broad [brɔ: d] широкий; обширный; просторный
• way [weɪ] путь; дорога; маршрут
Brooks
Брукс
• brook [bruk] ручей
Bruce Lee
Lee Cooper
Брюс Ли
«Лии Купер»
• lee [li: ] 1. защита, укрытие; 2. подветренная сторона
Cambridge
Кембридж
• bridge [brɪʤ] мост; строить мост
Campbell’s
Naomi Campbell
Кэмпбеллз
Нао́ми Кэ́мпбелл
• camp [kæmp] лагерь (спортивный, детский, учебный)
• bell [bel] колокол; колокольчик; бубенчик; колокол, отсчитывающий время (на башенных часах)
Candy
«Кэнди»
• candy [’kændɪ] леденец; конфета
Canon
«Кэнон»
• canon [’kænən] критерий; принцип; закон, канон
Carlson
Richardson
Карлсон
Ричардсон
• carl (e) [kɑ: l] (пренебр.) невежа, деревенщина, мужлан
• Richard [’rɪʧəd] 1. Ричард (мужское имя) 2. (richard) детектив, сыщик; 3. (richard) девушка, женщина
• son [sʌn] сын
Citizen
«Ситизен»
• citizen [’sɪtɪz (ə) n] подданый (гражданин)
Clint Eastwood
Sherwood
Клинт Иствуд
Шервуд
• clint [klɪnt] 1. скалистый утёс; выступ; 2. (Clint) Клинт (мужское имя)
• east [i: st] 1. восток; 2. восточный
• wood [wud] лес; дерево; дрова
Coldrex
«Колдрекс»
• cold [kəuld] холод
Colin Firth
Ко́лин Ферт
• firth [fɜ: θ] 1. устье реки; 2. узкий морской залив; лиман
Columbia Pictures
DreamWorks Pictures
Рaramount Picture
«Коламбия пикчерз»
«Дримвёкс пикчерс»
«Парамаунт пикчерз»
• paramount [’pærəmaunt] главный, основной, первостепенный
• Columbia [kə’lʌmbɪə] река и город в США
• dream [dri: m] мечта, грёза
• works [wɜ: ks] мастерские, цехи
• picture [’pɪkʧə] кинокартина, кинофильм
Comet
«Ко́мет»
• comet [’kɔmɪt] комета
Culture Club
«Калче клаб»
• culture [’kʌlʧə] культура
• club [klʌb] клуб
Danny Glover
Дэнни Гловер
• glove [glʌv] перчатка; рукавица
• glover [’glʌvə] перчаточник
Delete
название клавиши компьютерной клавиатуры
• delete [dɪ’li: t] удалять, стирать
Фото автора.
Disneyland (Park)
«Диснейленд»
• land [lænd] земля, суша