Картер Браун

Крадись, ведьма!


Скачать книгу

не так ли?

      – Конечно. – Я спрятал чек в верхний ящик стола.

      – Как вы это сделаете? – резко спросила женщина.

      – Что вы имеете в виду?

      – Перестаньте паясничать, а то я заберу чек и уйду.

      – Интересуетесь, как я позабочусь о бедном Николасе? Еще не придумал. Прежде всего не мешало бы его увидеть.

      – Это легко устроить. Завтра он собирается присутствовать в студии на чтении пьесы. Вас можно будет представить, как друга Обри.

      – Малыш не станет возражать?

      – Конечно, нет! – Она прикусила губу. – Будьте же разумны, мистер Бойд.

      – Называйте меня просто Дэнни, – попросил я. – Похоже, мы подружимся.

      – Наши отношения чисто деловые, – усмехнулась она. – И очень надеюсь, что недолгие.

      – Мои мечты терпят крушение, – с горечью произнес я. – Вкалывал на Крюгера, обзавелся наконец своим офисом, сижу, бездельничаю, и вдруг входит прекрасная дама…

      Мы побеседовали еще минут пять, потом Адель поднялась.

      – Я захвачу вас отсюда завтра в десять утра, – сказала она. – Обри будет со мной.

      – На поводке? – хмыкнул я. Ответа не удостоился. Лишь бедра покачивались то ли презрительно, то ли обещающе – я проводил их взглядом до самой двери.

      Едва соблазнительное видение исчезло, я заглянул в стол удостовериться в реальности другого чуда. Как знать, может, с этого чека и начнется процветание «Сыскного бюро Бойда».

      Через десять минут у меня появился второй клиент. Он вошел без стука и захлопнул дверь ногой.

      Высокий молодой человек отличался хорошим телосложением, тонкими, плотно сжатыми губами и голубыми глазами.

      Покуривая, я наблюдал за приближением этих холодных глаз, и в моем взгляде он не нашел симпатии.

      – Похоже, вы новичок, мистер Бойд? – спросил вошедший. Его голос был под стать росту.

      – Верно, – кивнул я. – Недостаток опыта заменяю энтузиазмом.

      – Энтузиазм опасная штука, мистер Бойд.

      Я смотрел на незнакомца с нескрываемым восхищением.

      – Вы вновь абсолютно правы. Вас, случайно, зовут не Конфуций?

      – Бывает, и чувство юмора приносит неприятности, – добавил посетитель без всякого выражения. – Надеюсь, оно не покинет вас после моего визита.

      – Было бы жаль.

      Он склонился над столом так, что его глаза оказались в шести дюймах от моих.

      – Несколько минут назад вы беседовали с актрисой. Чего она хотела?

      – С актрисой? – Мое удивление было искренним.

      – Адель Ромайн. – Он нетерпеливо кивнул. – Или она представилась как миссис Блейр?

      – Надеюсь, вам понравится мой ответ, Конфуций: уберите из моего офиса свой любопытный нос и все прочие части тела, пока я вас не вышвырнул!

      – Адель участвует в большой игре, – невозмутимо сказал он. – Слишком большой для такого щенка, как ты, Бойд. Ты сильно пострадаешь, мальчик. Если она уже заплатила – оставь деньги себе и забудь о ней. С претензиями не придет – гарантирую.

      – Если вы ее доверенное лицо, ей стоит подумать о замене, – сказал я.

      – Вижу, мой долг