Робин Хобб

Книга Мечей (сборник)


Скачать книгу

место над ней. Они стали спускаться в темноту, а круг неба над ними безжалостно уменьшался. Потом он совсем исчез: стражники накрыли колодец деревянной крышкой. Бальдемар услышал звон железа о камень, когда крышка встала на место.

      Он ожидал, что попадет в воду, но, когда они очутились у подножия лестницы, там был сухой камень.

      Он спросил у женщины:

      – Что теперь?

      Он ее не видел, но представлял себе ее нервную улыбку и беспокойные руки.

      – Не знаю, – ответила она. – Говорят, это будет путешествие в землю Тир-на-Ног, и нас там встретят принцы и принцессы. Но…

      Она неуверенно замолчала.

      – Тир-на-Ног? – Как Бальдемар ни старался, ничего более вразумительного он добиться не смог. – Кто-нибудь возвращался из этого рая?

      – Нет. Но, может, они просто не хотят?

      Бальдемар понял, что имеет дело не с самой умной представительницей женского пола.

      – Тебе тоже пришлось участвовать в гонке с препятствиями?

      – Нет, это только для парней. Мы состязаемся в женских умениях: шить, доить коров, печь хлеб, ощипывать цыплят.

      – И ты победила?

      – Я сама удивилась, – сказала она. – На состязаниях были швеи и пекари лучше меня, но почему-то все они ошибались, и я удостоилась награды.

      – На дне сухого колодца.

      Она промолчала, но он слышал слабый звук, с которым рука трется об руку.

      – Оставайся здесь, – сказал Бальдемар. – Пойду на разведку.

      Он ощупал стену и нашел в ней отверстие; опустился на колени и полз вдоль него, пока снова не началась стена. А пока полз, на него обрушился поток холодного воздуха. Он встал и попросил:

      – Скажи что-нибудь.

      – Что?

      Голос доносился из темноты; он сориентировался и нашел дорогу обратно.

      – Здесь туннель, – сказал он.

      Она дрожащим голосом спросила:

      – Куда он ведет?

      Он ответил, что не знает и не хочет знать. Они стояли в темноте и чувствовали ветер. Поток воздуха означал, что туннель соединялся с внешним миром, но Бальдемару не хотелось пробираться по нему в темноте, где могло таиться что угодно.

      Время шло. Женщина сказала, что ее зовут Энолия. Бальдемар тоже назвался. Они сидели на камнях по обе стороны от лестницы, привалясь спиной к стене. Немного погодя Бальдемар отвлекся и понял, что думает о вопросе колдуна насчет Меча Судьбы. Голос Энолии вернул его в настоящее.

      – Я чувствую какой-то запах.

      Он поднял голову и тоже уловил его – кислый, почти серный запах с примесью перца, отчего хотелось чихать.

      – Он идет из туннеля, – сказал Бальдемар. И мгновение спустя добавил: – А вот и свет.

      Они встали спиной к стене. Бальдемару не хватало ножа, который остался в сапоге очень далеко отсюда. Потом он понял, что ему не хватает Меча.

      Туннель был длинный, и свет в нем виднелся далеко. И этот свет не мигал, как пламя, и не испускал луч, как лампа с прикрепленным зеркалом. Он видел бесформенное желтое сияние, которое постепенно