Луиза Пенни

Час расплаты


Скачать книгу

себе, решил, что хочет знать.

      – Я участвую.

      – Bon. Я сделаю копии и раздам вам завтра до конца занятий.

      Весь остаток вечера кадеты, собравшись в кучку, разрабатывали план действий.

      На следующий день каждый из четверки получил копию карты, а еще через день в дверь кабинета Гамаша постучали.

      – Oui, – сказал он, отрываясь от бумаг.

      Вошли Хуэйфэнь, Жак, Натаниэль и Амелия. Гамаш снял очки для чтения и показал на места для посетителей.

      – Мы разгадали тайну, – сказал Жак.

      – Ну, ты-то не очень заморачивался, – заметила Амелия.

      – Я был занят.

      – Ага. Как старший кадет. Я слышала.

      – Я проделал бóльшую часть работы, – сказал Натаниэль.

      – Как ты можешь… – начала Хуэйфэнь, но тут коммандер поднял руку, и воцарилось молчание.

      Он обратился к Жаку:

      – И?..

      – Такого места не существует. – Жак пренебрежительно махнул рукой, указывая на картинку. – Это не может быть вашим домом, если только вы не живете в пещере или в дупле. Там нет никаких деревень. Ничего. Лишь лес и горы. Мы проверяли по «Гугл-картам» и навигатору.

      – Я даже нашел старые карты Восточных кантонов, – сказал Натаниэль. – Здесь вот Уильямсбург, здесь Сен-Реми. Кауансвилл. Но никакой деревни, вокруг которой нарисована эта карта.

      – Три Сосны, – уточнил Гамаш.

      – Вы солгали, – заявил Жак.

      – Осторожнее со словами, кадет, – сдержанно произнес Гамаш.

      – Но тайну мы раскрыли, да? – спросила Хуэйфэнь. – Карта вымышленного места. Зачем кому-то рисовать такую карту? Вы ведь хотели, чтобы мы выяснили именно это?

      Гамаш встал и, подойдя к двери, показал им на выход.

      Они остановились в коридоре, глядя на закрывшуюся за ними дверь.

      – Где-то мы промахнулись, – сказала Амелия, позвякивая своим штифтиком.

      – То, что ты назвал его лжецом, не пошло на пользу, – заметила Хуэйфэнь. – Зачем ты так? Он же коммандер.

      – Только по названию, – буркнул Жак.

      – Разве этого недостаточно?

      – Тебе не понять.

      – Возвращаясь к карте, – сказала Амелия. – Мы были правы, да? Такого места не существует.

      – И все же коммандер сказал, что он там живет, – сказала Хуэйфэнь.

      – Он морочит нам голову, – пробурчал Жак. – Герцог об этом предупреждал.

      – Я знаю лишь один способ выяснить, – сказала Хуэйфэнь.

      Арман посмотрел в зеркало заднего вида. Они не отставали.

      Вечер только начинался, но темнота уже опустилась на землю. Он обнаружил их, как только выехал с парковки академии и направился домой.

      Поначалу он думал, что там всего одна машина, но спустя несколько километров заметил вторую, которая шла, чуть поотстав.

      Он одобрительно кивнул. Значит, кто-то в классе слушал его внимательно.

      Начался март, и зима все еще держала Квебек в холодных объятиях. Лучи фар выхватывали из темноты рваные края сугробов по обеим сторонам второстепенной дороги. Вечер стоял ясный, морозный,