Доди Смит

Я захватываю замок


Скачать книгу

дар…

      И запнулась.

      – Если он дьявол, то и дар, значит, дьявольский, – заметил Томас.

      В то же мгновение с дороги донесся резкий автомобильный гудок. Брат хохотнул:

      – Вот и нечистый за тобой пожаловал!

      Роуз вздрогнула.

      – Спускайте! – крикнула она странным голосом и прыгнула на сушилку.

      Прыжок застал мальчиков врасплох. Веревка натянулась, как струна. Я похолодела от ужаса: не удержат! Хвала Небесам, удержали. И аккуратно спустили вниз. Соскочив с полки, сестра обессиленно плюхнулась на пол.

      – Меня напугал автомобильный гудок, – дрожа, сказала она. – Глянула вниз – и голова закружилась.

      Я попросила ее подробнее описать ощущения, испытанные наверху; она ответила, что ничего особенного не чувствовала, пока не закружилась голова. Этим-то мы с ней и отличаемся. Меня накрыла бы лавина эмоций, и каждую эмоцию я постаралась бы запомнить; а Роуз думала лишь о желании и каменной голове.

      – Ты так и не загадала желание? – спросила я.

      Она засмеялась.

      – Ну почему же? Шепнула кое-что. Личное…

      В кухню спустилась Топаз. В черном непромокаемом плаще, зюйдвестке и резиновых сапогах – вылитый рыбак перед выходом в море. Она пожаловалась, что в шелковом платье теперь не вздохнуть, так оно село после окраски; словом, Роуз может забрать его себе. И вышла на улицу, оставив дверь нараспашку.

      – Только не прогуляй всю ночь! – крикнул вслед Томас.

      – Вот и началась у тебя, Роуз, полоса везения, – заметила я.

      Сестра вихрем ринулась наверх мерить платье, а брат ушел в свою комнату учить уроки. Наконец-то можно принять ванну! Я поинтересовалась у Стивена, не против ли он, если я расположусь в кухне. То есть обычно я здесь и купаюсь, но мне всегда неловко: бедняге приходится где-нибудь гулять, причем довольно долго. Он тактично ответил, что у него как раз работа в сарае, и предложил помощь с ванной.

      – Точно! В ней же краска! – вспомнила я.

      Мы вылили зеленую жижу, потом Стивен все хорошенько прополоскал.

      – Только боюсь, мисс Кассандра, вдруг вы все-таки окраситесь? – сказал он. – Может, лучше наверху искупаться?

      Ванна на втором этаже такая огромная, что горячей водой ее больше чем на несколько дюймов не наполнишь, да еще из башни тянет сквозняк. Нет уж, лучше позеленеть. Мы перенесли ванну к огню; Стивен натаскал горячей воды и помог мне огородиться рамами, на которых сохли крашеные простыни (обычно ширмой служат чехлы для мебели). Высота рам целых пять футов, поэтому ванну я принимаю в полном уединении самым приличным образом; но все же приятнее, если в кухне никого нет.

      – Что будете читать сегодня, мисс Кассандра? – спросил Стивен.

      Я ответила, что возьму старую энциклопедию, буквы Г – Д, «Человек и сверхчеловек» Бернарда Шоу (вновь позаимствовала пьесу у викария – боюсь, пять лет назад я пропустила в ней самое интересное) и журнал «Домашние беседы» за прошлую неделю, который мне любезно одолжила мисс Марси. Люблю, когда под рукой стопка, есть из чего выбрать. Пока я складывала купальные