Эрне бывал за стеной. Пару раз, нарушив привычное молчание, он рассказывал Хемее о том, как охотился в заросших лесом развалинах внешнего города на огромных крыс, одичавших собак и даже невероятных фурри – полулюдей-полуживотных…
– Фурри из-за стены? – не веря своим ушам, тихо переспросила Хемея. – Не может быть.
– Может, госпожа, может, – прижимая палец к губам, закивал продавец. – Только прошу, не распространяйтесь об этом, ладно? Служба безопасности короля запрещает пускать во внутренний город контрабандистов, вам это известно наверняка. Строгий запрет лежит и на доставке животных. Живыми их сюда не привозят, по крайней мере официально.
– А у вас есть живой фурри? Именно живой? – Хемея умоляюще взглянула на собеседника. – Прошу, покажите.
– О нет, госпожа. Только при одном условии.
– Каком же?
– Вы купите его.
– Конечно, куплю! – возмущенно всплеснула руками Хемея. – Если вы меня не обманываете, конечно.
– Значит, по рукам? – продавец удовлетворенно заулыбался, и протянул гетере длинную узкую кисть, украшенную парой серебряных колец. – Две тысячи лун.
– Две тысячи? – Хемея испуганно выдохнула. – Но это очень дорого.
– Вы меня обижаете, госпожа, – прозвучал ответ. – Любая диковинка из-за стены стоит приличную сумму. Диких собак и котов я продаю за три сотни лун. Волков и лис – за пять. Рысей и леопардов за девять сотен – их ведь, поверьте, достать нелегко. А фурри, госпожа, это товар совсем иного сорта! Так что две тысячи и ни луной меньше.
Отметив тяжкий вздох разочарования, вырвавшийся из груди потенциальной покупательницы, продавец уверенно шагнул к прилавку, на котором стояли несколько клеток с крикливыми пичугами, и пригласил Хемею в небольшой проход у задней стены, скрытый тяжелым бархатом драпировки.
– Пойдемте, госпожа. Как только вы увидите его – все ваши сомнения мигом рассеются.
***
Подарок доставили уже через пару часов. В ворота заехал большой крытый фургон, запряженный парой дюжих першеронов. Расторопные слуги выгрузили из него квадратную клетку, задрапированную черным бархатом, и унесли ее в особняк господина Эрне.
Хозяина дома не было – он отлучился по делам, позволив Хемее воплотить свою задумку наилучшим образом: она велела оставить клетку у дверей кабинета покровителя, а когда тот вернулся, самолично сдернула с подарка покров.
– Неожиданно, спасибо, дорогая, – сдержанно поблагодарил гетеру Сефир.
Чуткая Хемея различила в голосе мужчины отчетливые нотки удивления и восхищения. Да! Подарок пришелся Сефиру по душе, хоть он и пытался скрыть это – как обычно держал лицо.
– Я рада, что угодила вашему вкусу, мой господин, – улыбнулась в ответ Хемея и кокетливо поправила выбившуюся из прически прядку.
Она была счастлива. Единственным недовольным среди присутствующих оказался сам «подарок».
Сероглазый, с застывшими в зрачках бликами желтой луны,