не стоило надевать его, – смущенно пробормотала она, одергивая рукава ниже. – Просто он такой красивый…
– Это то, о чем я думаю? – я вспомнила вчерашнюю коробку, обитую бархатом.
Кати кивнула.
– Могу вернуть, если хотите.
– Вот еще! – взбрыкнула я и решительно пошла к луже измерять глубину. – Он твой. Носи где и когда хочешь!
Глубина, к счастью, оказалась не катастрофической. Больше пугающей со стороны, чем на самом деле.
Когда лужа осталась далеко позади, Кати нарушила молчание:
– Это ведь подарок от того, кого все называют вашим женихом – Деймона Сакса?
Мои губы невольно скривились, и ее вопрос я оставила без ответа.
– Выходит, в газетах врут, – продолжала расспрашивать девушка, – и никакой свадьбы не будет?
– Не будет, – сквозь зубы прошипела я, выжимая газ чуть сильнее, чем следовало. Покосилась на погрустневшее лицо Кати и, не выдержав, сказала: – Только не говори, что расстроилась.
Да и с чего бы. Ей по идее должно быть плевать на мою личную жизнь.
– Мне казалось, он хороший, – отводя взгляд, пробормотала она.
– Вот именно, тебе казалось.
– Вам виднее. Наверное, все дело в ассоциациях. Он похож на того самого Деймона Стоуна из детства. Имена одинаковые, да и типаж. Разве что, у доктора очков не было.
Я резко резко нажала на тормоз, остановила машину и обернулась к Кати.
– Давай прекратим эту беседу, – мой голос прозвучал хрипло и грубо. – При мне никаких разговоров о Саксе в любом проявление. Ничего не хочу о нем слышать!
Девушка от неожиданности моей реакции вжалась в спинку сидения. Ее и без того большие глаза стали еще огромнее, а в следующий момент она согласно дернула головой.
Меня это удовлетворило.
Дальше, до самого приюта, ехали молча.
К большому и обветшалому зданию мы прибыли затемно. Оно стояло здесь, словно нелепый элемент пейзажа. Буквально посередине поля. Ни забора, ни живой изгороди вокруг. Разве что несколько хозяйственных пристроек и теплиц виднелись в отдалении.
– Здесь живут сироты? – при взгляде на эту унылую картину душу выворачивало наизнанку.
– Да, но все не так плохо, как кажется, – оптимизм в ее голове показался мне напускным. – Дети спят в основном корпусе, там довольно тепло и удобно. Чуть дальше есть небольшой сад с фруктовыми деревьями и огородик, где днем все работают. Так что обычной еды в принципе хватает, и что-то даже остается на продажу в городе. До войны здесь стоял еще и коровник, но в него попала бомба.
Я вздрогнула, а в ушах будто наяву загудел мотор приближающегося самолета перед авиаударом.
– Я считала, что пригороды столицы почти не бомбили, – совладав с собой, произнесла я. – Разве у Макении была авиатехника?
– То, что было у одной стороны, очень быстро появлялось и у другой. Так что лучше уж в коровник, чем в детей.
– Лучше бы вообще в никуда, – пробормотала я,