Джей Свон

Упавший в пути


Скачать книгу

Теперь она живет в полной темноте – по-другому не может. Вот так! Неправильно все это! Ты согласен со мной, Дони?

      – Ага, – кивнул я.

      – Бо глупый, а ты клевый! – Банни стукнула меня по плечу.

      Рука у нее оказалась тяжелой. Боевая рабыня, как-никак!

      – Хочешь есть? – поинтересовался я. В животе урчало, и я решил сменить пешую прогулку на уютные посиделки в какой-нибудь забегаловке.

      – Хочу, – обрадовано кивнула Банни.

      – Тогда веди. Я здешних забегаловок не знаю.

      – Ну, глаз, зачем же забегаловка? Пойдем в ресторан! Я угощаю! – надулась Банни. Я чуть со смеху не прыснул от ее важного вида.

      – Нет уж, спасибо, – поспешил отказаться, – чтобы девушка за меня платила – не в этой жизни.

      – Да ладно тебе, – примирительно улыбнулась Банни, – у меня все схвачено, нам платить вообще не придется.

      К моему ужасу, местом, в которое мы отправились, оказался ресторан Седьмой Провинности. Когда его дубовую монолитную дверь отворил перед нашими персонами улыбчивый официант, который по-приятельски подмигнул Банни, мы оказались в совершенно круглом помещении, уставленном обитыми кожей столами и стульями. Сели. Рульф, которого, к моему глубочайшему удивлению, тоже впустили внутрь, послушно лег под столом.

      Наши места соседствовали с большим окном, круглым, словно иллюминатор. За стеклом виднелась река, укрытая туманом и песчаная полоса берега, усеянная белыми, поблескивающими в солнечных лучах черепами.

      – Ну что, глазик, готов отведать главного блюда? – коварно посмотрела мне в глаза Банни.

      От этой фразы меня прошиб озноб, ведь, есть человечину в мои планы совершенно не входило. А моя спутница, между тем, уже сделала заказ подоспевшему официанту. Чтобы как-то отвлечься от неприятных мыслей я решил расспросить Банни о ней же самой:

      – Скажи, как ты стала рабыней? Проигралась или увязла в долгах?

      – Не угадал, Дони-глаз, я сама захотела. Ведь быть рабыней это так, – она задумалась, подбирая слово, – безответственно. Кормят, поят, дают жилье – забот ноль. К тому же, я ничем не отличаюсь от тебя, кроме того, что ношу рабский ошейник и не обладаю свободой.

      – Как ты можешь так говорить, – завелся я, – ведь свобода – это главное для любого человека.

      – Поверь мне, нет, – грустно развела руками Банни, – у меня была уйма времени, чтобы это проверить.

      – Уйма времени, – усмехнулся я. – Тебе лет-то сколько? Чтобы так рассуждать?

      – Поверь мне, глазик, предостаточно, – она перегнулась через стол, сделав загадочное лицо, – около тысячи лет мне!

      – Заливаешь, – отмахнулся я, – даже мутанты так долго не живут, кто же ты тогда?

      – Я из тех, кто жил до Взрыва. Я – из спутников Йорка Хайко…

      Я ухмыльнулся было, но поймал себя на том, что ловлю глазами взгляд Банни. Этот взгляд был настолько уверенным и честным, что ироничная улыбка мгновенно исчезла с моих губ, а в душу стали закрадываться сомнения в том, что передо мной