Джей Свон

Упавший в пути


Скачать книгу

рубин!

      – С ума сошел, – тут же протрезвел Диамандо, поняв, что рискует драгоценной добычей.

      – Делай, что говорю, – не унимался я.

      – Ладно, как знаешь, – пожал плечами брат, – если твой пес ляжет, будешь должен…

      Итак, мы согласились. Отморозки оживились, в особенности «мальчик», который одобряюще встряхнул своего кобеля и подтащил его к нашим сиденьям.

      – Ставлю это, – Диамандо продемонстрировал противникам нашу ставку.

      – Э-э, – «мальчик» замялся, оглядываюсь на «маленькую голову».

      – Ставим вдвое больше, – кивнул тот.

      Пока «мальчик» вдохновенно глазел на «маленькую голову» отщитывающего купюры, я вплотную подошел к его питбулю.

      – Только попробуй победить, – сказал я ему тихо, сквозь сжатые зубы, – тогда мы выкупим тебя у твоего хозяина и утопим в реке…

      Пес посмотрел на меня удивленно. Он все понял. У него была седая морда, глаза гноились, шерсть под ошейникам стерлась, а кожа покрылась струпьями и мозолями. Пес ответил: произнес что-то нечленораздельное, видимо у него были повреждены челюсти или язык. Это был просто старый пес. И мне вдруг стало стыдно за свои слова, так стыдно, что захотелось взять их назад.

      – Простите, – я смутился, прожженный насквозь взглядом этих старых, истекающих гноем глаз, – проиграйте, пожалуйста, очень прошу.

      Пес что-то снова сказал.

      – Что? – переспросил я, не в силах разобрать его бормотание.

      – Эти люди мне не хозяева, – повторил пес…

      Питбуля спустили с поводка. «Мальчик» и «маленькая голова» принялись науськивать его на Рульфа, который смотрел на меня вопросительно:

      – Мне драться, хозяин?

      – Да.

      – Но мой враг – старик.

      – Вперед, – решительно приказал я, и Рульф свирепо зарычал.

      Собаки бросились друг на друга, но драться стали как-то нехотя, больше толкаясь и рыча, нежели действительно причиняя друг другу вред. Хозяин пса и его приятель кричали от азарта, Диамандо и «коровий глаз» смотрели на действо молча и напряженно. Я поймал себя на том, что, подбадривая Рульфа, сам оскалился как пес, но смотрю не на собачью возню, а на «маленькую голову»…

      Через несколько минут питбуль лежал на боку, тяжело дыша. Рульф замер над ним, прижимая противника передними лапами к полу и беззвучно сверкая клыками.

      – Ваш готов, – брат торжествующе взглянул на «мальчика», – гони обещанное.

      – И не подумаем, – тот зло переглянулся с «коровьим глазом».

      – Чего так? – мой брат отступил на шаг, предчувствуя недоброе, и послал мне предупреждающий взгляд. Назревал конфликт, и мы были в меньшинстве, – все было честно, так что гоните деньги.

      – Идите мимо, парни. Зачем вам деньги? – «маленькая голова» надменно посмотрел на меня, и я словно проглотил паяльник.

      – Да что мы с ними возимся, Бо! Пора указать на место этим неудачникам, – не выдержал «мальчик». Я увидел, как он сжал кулак, а «коровий глаз», уловив этот жест, медленно двинулся на Диамандо…

      … Все