Френсіс Скотт Фіцджеральд

Я віддав би життя за тебе (збірник)


Скачать книгу

цієї книжки. Талія запропонувала, щоб ми всі поїхали до Каліфорнії й там на місці залагодили справу.

      Я роздав книжки – кожному по одній. Доктор заплющив очі й застогнав. Талія розгорнула «Аристократію» на останній сторінці й заходилася малювати чудові будиночки з верандами, в кожному з яких на порозі стоїть юна дружина. Молодий Гарден завзято гортав книжку, шукаючи двісті двадцять шосту сторінку.

      – Будь ласка! – вигукнув він. – Ось фотографія з підписом «Косґроув Гарден напередодні відплиття, з невеликою родимкою над лівим оком». А на наступній сторінці написано таке: «Ця родимка завжди непокоїла Косґроува. Він вважав, що тіло має бути ідеальним і що ця вада природним чином сама розсмокчеться». Ба! У мене ж нема родимки!

      Доктор Гарден згодився.

      – Може, це вада негатива, – припустив він.

      – Оце так сказонули! А якби на негативі не було видно моєї лівої ноги, то ви, мабуть, змусили б мене палко прагнути її аж до двадцять дев’ятого розділу й тоді приростили б цю ногу.

      – Послухайте! – втрутився я. – Невже ми не знайдемо компромісу? Ніхто ж не знає, що ви сюди приїхали. Невже ми…

      Юний Гарден люто глипнув на мене.

      – Я ще й не починав. Ще й слова не сказав про те, що в Талії змінилися почуття до мене.

      – Яке там «змінилися»! – заперечив доктор. – Я ж їй зовсім не приділяв уваги. Талія ненавидить мене. Вона…

      Косґроув їдко реготнув.

      – Самі собі лестите. Гадаєте, я ревную до ваших сивих бакенбардів? Кажу, що її почуття змінилися під впливом того, що тут про мене понаписувано.

      Талія рішуче подалася вперед.

      – Косґроуве, мої почуття до тебе ні на крихту не змінилися. – Годі тобі, Таліє, – трохи сердито відповів Косґроув. – Хоч на дрібку, а таки мали б змінитися! Як тобі двісті двадцять третя сторінка? Чи змогла б ти кохати чоловіка, що ходить у самій розвіяній білизні? Ще й якогось розмитого, туманного?

      – Косґроуве, мене це засмутило. Тобто засмутило б, якби я повірила в таке. Але ж я не повірила.

      – Так-таки нічого не змінилося?

      У голосі його було чутно розчарування.

      – Нічогісінько, Косґроуве.

      – Хай так, – з досадою мовив молодий Гарден. – В усякому разі я політичний труп. Тобто якби я взяв та й пішов у політику, то ніколи не став би президентом. Я ж навіть не демократичний дух, а тільки спіритичний сноб.

      Сховавши обличчя в долонях, доктор Гарден прибрав позу глибокого смутку.

      Я відчайдушно втрутився, та так гучно, що Косґроув хоч-нехоч змовк і прислухався.

      – Гарантую вам десять тисяч щороку[22], якщо виїдете звідси на десять років!

      Талія заплескала в долоні, а її коханий, скоса дивлячись на неї, вперше хоч трохи зацікавився моїми словами.

      – А що далі, по десяти роках?

      – Ну, – обнадійливо сказав я, – доктор Гарден може… може…

      – Та вже договоріть, – понуро озвався доктор. – Може й померти? Я на те сподіваюся.

      – …тоді ви зможете