Ирина Шевченко

Демоны ее прошлого


Скачать книгу

к нему спиной, принялась торопливо одеваться. Наверное, предполагалось, что и Оливер отвернется, но ему это и в голову не пришло, в отличие от совершенно неуместной мысли предложить даме помощь.

      Помощь не потребовалась.

      Корсет застегивался крючками впереди, и затягивать шнуровку на спине с такой фигурой, как у мисс Мэйнард, необходимости не было. С завязками нижней юбки Элеонор тоже справилась без помощников. А форменное синее платье изначально шилось так, чтобы студентки могли одеваться, не прибегая к услугам камеристок. Ректор, к слову, утверждал среди прочего и фасон формы, но убедиться в ее соответствии требованиям до сегодняшнего дня случая не имел.

      – Не стоило беспокоиться, – пробормотал он, когда девушка, застегнув пуговицы и быстро скрутив волосы в узел, непонятно как державшийся на затылке без шпилек, обернулась. – Если кто-то… я бы…

      Оливер изобразил здоровой рукой нечто, по его мнению, символизировавшее воронку портала, и Элеонор, судя по ее взгляду, поняла, что он хотел сказать. А он понял, что говорить об этом нужно было сразу или же не говорить совсем.

      Показалось нелишним сменить тему.

      – Что у вас с рукой? – спросил он, заметив, что левая ладонь девушки забинтована.

      – А у вас? – спросила она в ответ.

      – Упал.

      – Порезалась.

      – У меня есть знакомый целитель…

      – У меня есть заживляющая мазь на травах. – Элеонор отвела взгляд. – Но вы ведь не об этом собирались поговорить?

      С учетом зудящей от царапин спины заживляющая мазь тоже была достаточно интересной темой, но Оливер действительно пришел не за этим.

      – Да, я… Поужинаете со мной?

      Она медленно подняла на него глаза.

      – Я подумал, раз вы не пошли в столовую… – поспешил объяснить он. – И мы могли бы поговорить в спокойной обстановке.

      – Вы планировали долгий разговор?

      – Нет, но…

      – Я не голодна, спасибо.

      Тон, которым были произнесены эти слова, подействовал так же, как подействовала бы ледяная вода, вылитая ему на голову. Оливер тут же вспомнил, что собирался уладить проблему, а не создавать себе новые, да и не в его возрасте и не при его должности вести себя подобно зеленому юнцу, робеющему в обществе неприступной девицы.

      – В таком случае не буду отнимать у вас время, – проговорил он ровно. – Я лишь хотел сказать, что заинтересовался случаями спонтанных трансляций эмоций, просмотрел соответствующую литературу и пришел к выводу, что в произошедшем ночью определенно есть и моя вина. Наверняка вы тоже изучали это явление и знаете, что такое резонанс. Полагаю, он имел место, и не только ваше настроение передалось мне, но и мое вам. Не скажу, что подобное поведение обычно для меня, но усиленные резонансом чувства сложно контролировать, а вы – привлекательная женщина… девушка…

      Он все-таки сбился: в конце концов, не классификацию проклятий на лекции объяснял. Но выражение лица Элеонор подобало как раз слушающей лекцию