выслушивал от очередного знакомца рассказ о его парижских приключениях. Все они, оказывается, бывали в Париже. И все повествовали об этом одинаково игривым тоном.
– Have a drink!
Мегрэ подумал, что, если бы завтра коронер стал его допрашивать, пришлось бы отвечать: «Не помню, сколько стаканов. Наверное, около двадцати».
С каждым новым стаканом Мегрэ становился более замкнутым, и даже вид у него сделался строптивый, как у сержанта О’Нила.
Он все пытался понять и наконец понял-таки, почему его раздражает Гарри Коул. Этот фэбээровец считает, что у себя в стране Мегрэ, несомненно, величина, но здесь, в Соединенных Штатах, ничего не смыслит в происходящем.
Глядя на задумавшегося Мегрэ, Коул посмеивался. Однако Мегрэ считал, что люди и человеческие страсти везде одинаковы. Надо только отрешиться от внешних отличий, от всего, вызывающего удивление, например от двадцатиэтажных зданий, пустыни, кактусов, ковбойских сапог и шляп, автоматов с кружащимися никелированными шариками и автоматических проигрывателей.
«Итак, пятеро сержантов и одна девушка. Они пили». Пили механически, так же, как сейчас Мегрэ, как все сидящие в этом баре.
– Хелло, Гарри!
– Хелло, Джим!
Можно подумать, что у них тут ни у кого нет фамилии. И все они лучшие друзья. Коул, представляя кого-нибудь Мегрэ, всякий раз проникновенным голосом добавлял: «Великолепный малый!» Или того лучше: «Сногсшибательный парень!»
И ведь ни разу не произнес: «Негодяй».
Куда подевались все негодяи? Может, здесь они вообще не водятся?
Или просто к ним тут относятся снисходительней?
– Как вы думаете, те пятеро сегодня вечером могли уйти из казарм?
– А кто им запретит?
Послужить бы им в Париже! Попробовали бы они не вернуться в казарму!
– Их ведь ни в чем не обвиняют, не так ли?
– Пока нет, – пробормотал Мегрэ.
– До тех пор, пока человек не признан виновным…
– Знаю, знаю!
И Мегрэ в раздражении осушил стакан. Потом стал наблюдать за одной парочкой. Уже минут пять они целовались взасос, причем рук мужчины не было видно.
– Скажите, они, вероятно, не женаты?
– Нет.
– Они могут снять номер в отеле?
– Только записавшись мужем и женой, но это нарушение закона, и у них могут быть неприятности, особенно если они прибыли из другого штата.
– Где же тогда им переспать?
– Начнем с того, что неизвестно, есть ли у них сейчас в этом надобность.
Мегрэ раздраженно пожал плечами.
– В конце концов существует машина.
– А вдруг у них нет машины?
– Это маловероятно. У большинства людей есть машина. Ну а отсутствие машины делает их желание неосуществимым.
– А если они устроятся на улице?
– Это им будет дорого стоить.
– А если девушке окажется семнадцать с половиной лет вместо восемнадцати?
– Ее партнеру это может обойтись в десять лет каторжной тюрьмы.
– Но Бесси Митчелл не было восемнадцати.
– Она