Ольга Витальевна Манскова

Камни Таэры I: Любовь и Закон


Скачать книгу

и бирюзовыми крыльями. Голубые цветы, что росли по краям стежек звериной тропы, были знакомы Тионе и назывались Глаза Береники: маленькие, голубые, с приятным запахом. Встречались и колокольчики самых разных оттенков, и белые, пушистые метелки какой-то высокой травы. Пчелы и шмели, которые попадались, к счастью, были нормальных размеров.

      Вдруг, в нескольких шагах впереди, послышался звук флейты. Выйдя на поляну, они увидели Пана, сидящего на камне. Он был именно такой, какого Тиона созерцала на иллюстрации в одной старой книге… Волосатый, покрытый шерстью, с маленькими рожками на голове, и абсолютно голый. Он играл на флейте просто божественно, а вокруг танцевали и полупрозрачные, утонченной красоты девушки – дриады, и козлоногие фавны с серебристыми колокольчиками и бубнами. Широко распахнув глаза, Тиона уставилась на эту удивительную картину. Да и остальные слушали как завороженные, пока Пан не доиграл свою мелодию. Наконец, он оторвал от губ флейту, повернулся к ним и спросил весело:

      – Люди, вы случайно попали сюда? Или, были приглашены каким-либо нашим народом? Если случайно, то я сейчас вызову Бэйгу, и она на своей ступе переправит вас к ближайшим селянам. Нечего вам бродить здесь зря.

      – Кто такая Бэйга? – спросил растерянно Дэмэр.

      – Это – сумасшедшая волшебница. Добилась для себя бессмертия, но лишилась разума и молодости. Выглядит как старуха и летает над лесом в ступе. Нам она приносит новости из мира людей, – пояснил Пан и добавил:

      – Пройдёте немного дальше – и ждите Бэйгу: на следующей поляне. Доставит вас за пределы Леса, с ветерком! Если только король дюйминов не захочет вас повидать, – и, сказав так, Пан исчез. Но дриады и фавны остались, только застыли, будто ожидая, что последует дальше.

      – Пошли! – сказал мастер Цен, и все они отправились в сторону указанной "следующей поляны". Ступив за край леса, снова услышали звуки флейты. Видимо, пан вернулся.

      Вскоре они добрались до новой поляны. Раздвинули ветви, вышли на открытое пространство, присели на траву. Немного погодя, услышали шорох. Похоже, что-то маленькое и стремительное приближалось к ним в высокой для себя траве. «Змея?» – подумала Тиона. Она очень боялась змей.

      – Тише! Не пугайся! – схватил её за руку мастер Цэн.

      Возле них показалась большая ящерица. Она остановилась и замерла на участке земли, покрытом лишь коротенькой травкой.

      И вдруг они увидали, что на ящерице сидят трое маленьких, размером с палец, человечков. Они, накинув на ящерицу нечто похожее на упряжь, ловко оседлали её. Кроме того, похоже, что человечки общались с ящерицей телепатически.

      Один из человечков приподнял шляпу в знак приветствия и заговорил с путешествующими. Он при этом, для усиления звука, пользовался неким прибором из металла, который по форме напоминал колокольчик. К своему удивлению, все путники чётко расслышали его слова:

      – Приветствую вас, незнакомцы! Его Высочество хочет побеседовать с вами и приглашает вас в гости! Следуйте за мной!

      Они