Дэн Браун

Инферно


Скачать книгу

терзают страшные недуги. – Лэнгдон повернулся спиной к залу. – Скорее всего Данте приберег последний ров для лжесвидетелей, потому что именно ложные слухи стали причиной изгнания его из любимой Флоренции.

      – Роберт? – окликнула его Сиенна, возвращая к реальности. – Что с вами?

      Он поймал на себе ее вопрошающий взгляд.

      – Наша версия «Карты ада», – взволнованно ответил он. – Ее изменили!

      Он вытащил из кармана пиджака проектор и принялся трясти его, насколько позволяла теснота. Шарик внутри послушно загремел, но вой сирен перекрывал этот звук.

      – В этом изображении порядок Злых Щелей восьмого круга ада изменен!

      Убедившись, что прибор зарядился, Лэнгдон направил луч на стенку кабинки, и на ней высветилось яркое изображение «Карты ада».

      Боттичелли на стене туалета, со стыдом подумал Лэнгдон. Более неподходящее место для демонстрации шедевра великого художника было невозможно себе представить. Лэнгдон вгляделся в десять рвов восьмого круга и возбужденно закивал.

      – Точно! – воскликнул он. – Тут все неправильно! Последняя Злая Щель должна быть с лжесвидетелями, а не с закопанными вниз головой. Десятый ров уготован не для святокупцев, а для лжецов!

      Сиенна явно заинтересовалась.

      – Но… зачем кому-то понадобилось изменять порядок?

      – Catrovacer, – прошептал Лэнгдон, разглядывая маленькие буквы, добавленные на изображение. – Думаю, что эти буквы говорят о другом.

      Хотя полученное ранение и стерло воспоминания о последних двух днях, сейчас память работала очень четко. Закрыв глаза, Лэнгдон представил себе обе версии «Карты» и постарался найти между ними отличия. Изменений в восьмом круге оказалось меньше, чем он ожидал… и с его глаз словно спала пелена.

      Все вдруг встало на свои места.

      Ищите и обрящете!

      – Что? – не выдержала Сиенна.

      Во рту у Лэнгдона пересохло.

      – Я знаю, зачем я оказался во Флоренции.

      – Знаете?!

      – Да, и знаю, куда должен идти.

      Сиенна схватила его за руку.

      – Куда?!

      Лэнгдон чувствовал, что впервые с тех пор, как он очнулся в больнице, у него под ногами вновь оказалась твердая почва.

      – Эти десять букв, – прошептал он, – указывают на конкретное место в Старом городе. Там все ответы.

      – Но где именно в Старом городе? – спросила Сиенна. – Что вы поняли?

      До них донесся смех проходившей мимо другой группы студентов. Они обменивались шутками, болтая на разных языках. Осторожно выглянув из-за кабинки, Лэнгдон проводил их взглядом и убедился, что полицейских поблизости нет.

      – Надо идти. Я объясню по дороге.

      – По дороге?! – переспросила Сиенна. – Но нам ни за что не пройти через Римские ворота!

      – Подождите здесь тридцать секунд, – велел ей Лэнгдон, – а потом догоняйте.

      С этими словами он вылез из убежища и исчез, оставив свою спутницу недоумевать в одиночестве.

Глава