Ирена Р. Сытник

Харри Ильбред


Скачать книгу

не миновать. На всё воля Богини-Матери.

      – На Оллине на всё воля старухи Беарны, – сердито ответила девушка.

      В комнату бесшумно вошла рабыня и доложила, что хозяйку хочет видеть госпожа Ильбред.

      – Ну, вот, моя мать примчалась. Наверное, тоже с этой новостью… Веди её сюда.

      Хариесс поднялась и набросила на плечи лёгкий халат. Когда госпожа Ильбред вошла в комнату, дочь почтительно опустилась перед ней на колено и поцеловала руку.

      – Приветствую, матушка… Что привело вас ко мне?

      Госпожа Ильбред, ещё нестарая красивая женщина с тёмно-голубыми блестящими глазами и копной густых волос, холодно взглянула на дочь, затем перевела взгляд на Петси. Та вежливо склонила голову, приветствуя высокопоставленную и уважаемую виолку.

      – Оставь нас, девушка, – попросила женщина. – Мне нужно поговорить с дочерью.

      Петси снова вежливо склонила голову, бросила на подругу тревожный взгляд, и удалилась.

      – Это твоих рук дело? – без предисловий спросила госпожа Ильбред. Она тоже не любила разглагольствовать, в этом мать и дочь были похожи.

      – Моих, – не стала отпираться Хариесс.

      – Тебе нужно немедленно покинуть страну.

      Хариесс несказанно удивилась.

      – Неужели всё так плохо?

      – Бейкс был не просто любовником, Беарна любила его по-настоящему… Теперь ты понимаешь, что натворила?

      – Он перешёл все границы, мама.

      – Понимаю и не осуждаю… Поэтому я здесь и хочу помочь. Советник уже вычислил, кто убийца, но лейтенант своими насмешками допёк и его… Потому он пришёл ко мне и сказал, что затянет расследование до завтра. Этого времени хватит, чтобы сесть на корабль и покинуть Оллин.

      – Добровольное изгнание?

      – На пару лет. Пока Беарна не успокоится и не увлечётся кем-нибудь ещё… Или не отправится на Небеса, вслед за супругом.

      – Мама, вы знаете, что, покинув Оллин, я сюда больше не вернусь…

      – А ты предпочитаешь позор и смерть из-за какого-то сукина сына? Ты знаешь, что ни я, ни твои тётки, ни другие виолки не позволят Беарне расправиться с тобой… А это уже пахнет бунтом. Не доводи нас до греха, дочь моя…

      Хариесс виновато опустила голову. Только сейчас она поняла, каким поспешным и необдуманным был её поступок. Не следовало убивать Бейкса, можно было просто хорошенько надрать ему задницу, в крайнем случае, выбить пару зубов или сломать руку.

      – Я уеду… – тихо ответила она.

      – Я буду скучать по тебе…

      – И я по тебе, мама.

      Мать и дочь обнялись. Ни та, ни другая не плакали – виолки не плачут. Но обе страдали от предстоящей разлуки.

      – Тебе нужно переодеться. Никто не должен знать, когда и на чём ты покинула остров, чтобы Беарна не выслала погоню.

      – Как бы я ни оделась, любой скажет, что я – виолка.

      Госпожа Ильбред вздохнула.

      – Не думала, что придётся когда-нибудь такое сказать… Не обижайся, Хесси, но ты всегда была похожа на мальчишку. Это, наверное, оттого, что я очень хотела дочь, а твой отец мечтал о