Сборник стихов

Паломник. Страницы европейской поэзии XIV – XX веков


Скачать книгу

Ревич,

      Москва, 2006

      Из итальянской поэзии

      Франческо Петрарка

      1304–1374

      «Сердца влюблённых с беспощадной силой…»

      Сердца влюблённых с беспощадной силой

      Тревога леденит, сжигает страсть,

      Тут не поймёшь, чья пагубнее власть:

      Надежды, страха, стужи или пыла.

      Иных бросает в жар под высью стылой,

      Дрожь пробирает в зной, что за напасть!

      Ведь жаждущему просто в ревность впасть

      И дев считать вздыхателями милой.

      Я ж обречён лишь от огня страдать

      И лишь от жажды гибну ежечасно,

      Слова бессильны муку передать.

      О, что мне ревность! Пламя так прекрасно!

      Пусть видят в нем другие благодать,

      Им не взлететь к вершине – всё напрасно.

      «Но если поражён я нежным оком…»

      Но если поражён я нежным оком,

      Но если ранят сладкие слова,

      Но если ей любовь дала права

      Дарить мне свет улыбки ненароком,

      Что ждёт меня, когда, казнимый роком,

      Лишусь я снисхожденья божества,

      В чьём взоре милость теплится едва?

      Неужто смерть приму в огне жестоком?

      Чуть омрачён моей любимой лик,

      Весь трепещу, и сердце холодеет,

      Страшусь примеров давних каждый миг,

      И этих страхов разум не развеет.

      Я женскую изменчивость постиг:

      Любовь недолго женщиной владеет.

      «Амур, природа, вкупе со смиренной…»

      Амур, природа, вкупе со смиренной

      Душой, чья добродетель правит мной,

      Вступили в сговор за моей спиной:

      Амур грозит мне мукой неизменной,

      В сетях природы, в оболочке бренной,

      Столь нежной, чтобы справиться с судьбой,

      Душа любимой, прах стряхнув земной,

      Уже от жизни отреклась презренной.

      Готовится душа отринуть плоть,

      Чьи очертанья были так прекрасны,

      Являя средоточье красоты.

      Нет, милосердью смерть не побороть.

      И если так – надежды все напрасны

      И безнадёжны все мои мечты.

      «Вот птица Феникс в перьях из огня…»

      Вот птица Феникс в перьях из огня,

      И этих ожерелий позолота

      На белой шее – силой приворота

      Чарует всех, мой бедный дух казня.

      Лучи её венца как светоч дня,

      Амур в стекло их ловит, как в тенёта,

      Сочится пламя струйкой водомёта

      И даже в лютый холод жжёт меня.

      Окутал пурпур царственные плечи,

      С лазурной оторочкою убор,

      Усыпанный пунцовыми цветами.

      Уносит слава далеко-далече,

      К богатым недрам аравийских гор

      Сокровище, парящее над нами.

      «Когда