Эмилио Сальгари

В дебрях Атласа


Скачать книгу

лугу.

      – Дочь встала, – сказал Хасси. – Иди домой, сержант, и спасибо тебе.

      Рибо вскинул винтовку за спину, пожал руку хозяину и быстро пошел прочь, насвистывая песенку и не глядя направо.

      Хасси стоял у шатра, сложив руки на груди и следя за уходившим, между тем как ветерок играл его белой одеждой.

      Легкий окрик заставил его вздрогнуть.

      Звезда Атласа, свежая, смеющаяся, вышла из своего шатра; но Рибо уже скрылся в кустах, палимых африканским солнцем.

      V. Арабская кровь

      Все арабы и бедуины южных дуаров считали Афзу самой красивой и в то же время самой богатой мавританской девушкой Нижнего Алжира. Она соединяла в себе все, что могло вдохновить поэта-мавра: личико алебастровой бледности, глаза миндалинами, черные и глубокие, осененные длинными ресницами, тело стройное, гибкое, с мягкими, нежными движениями, и ротик круглый, как колечко, – по выражению арабских поэтов.

      Она была высока и стройна, как пальма пустыни, с маленькими руками и ногами, которые видны были из-под тончайшей шерстяной рубашки красивого покроя с короткими рукавами.

      – Что ты смотришь, отец? – спросила она, собирая свои черные как вороново крыло волосы под золотой обруч с двумя рядами подвесок из цехинов.

      Хасси аль-Биак вздрогнул и, обернувшись к дочери, ответил:

      – Я смотрю на газель, убегающую от шакалов.

      – Ты, должно быть, и разговаривал с этой газелью? – спросила Афза, показывая свои зубки, мелкие, как зерна риса, и блестящие, как жемчуг.

      Хасси аль-Биак понял, что напрасно было бы отпираться.

      – Ты, стало быть, видела человека, заходившего ко мне? – спросил он.

      – Из наших шатров всегда можно видеть, не показываясь. Это был сержант из бледа, кому же еще заходить в наш дуар.

      – Угадала.

      – По крайней мере, он принес поклон от моего милого господина?

      – Нет.

      Афза сделала изумленный жест.

      – Почему? Не было бы ничего дурного, если бы он поручил сержанту передать мне поклон.

      Хасси аль-Биак не ответил ничего. Афза сейчас же заметила его смущение.

      – Что с тобой, отец? – спросила она озабоченно.

      – Пойдем в тень моего шатра. В бледе произошли важные события, касающиеся и тебя.

      Глаза Звезды Атласа расширились, и в них вспыхнуло мрачное пламя.

      – Несчастье! – воскликнула она. – Я видела прошедшей ночью дурной сон. Аллах!

      – Аллах!

      Хасси нежно взял ее за руку и повел в свой шатер, где усадил на мягкие подушки красного шелка.

      – Разве Афза не Звезда Атласа? – начал Хасси укоризненным тоном. – Ведь в твоих жилах течет арабская кровь.

      – Объясни же, в чем дело, отец.

      – Твой супруг лишен свободы… Он в карцере… У графа течет в жилах такая же кипучая кровь, как у сынов пустыни; он возмутился против вахмистра, распоряжающегося теперь в бледе, пока отсутствует капитан, и бросил ему в лицо ранец…

      Афза вскочила, как раненая львица. Из груди ее вырвался дикий крик.

      – Ах,