Микаэль Лейдон

Сны


Скачать книгу

пират, а корсар, старый корсар. В единственном числе.

      – Издеваетесь? – она впилась в него взглядом.

      – Правильнее сказать, смеюсь.

      – Насмехаетесь, – поправила она.

      Он безмолвно сделал реверанс в ее сторону.

      – И все-таки, вы мне интересны… – через паузу задумчиво произнесла она.

      – А не пройти ли нам в хвост нашего лайнера? – предложил он.

      – Вы… А не кажется ли вам, что предложение звучит… – она широко распахнула глаза. – Неоднозначно.

      – А по-моему, вполне однозначно, – усмехнулся он. – Хочу проверить свои слова насчет невозможности тамошнего стояния.

      – Вот теперь вы уже издеваетесь, – она рассердилась не на шутку. – Или вы так за девушками ухаживаете?

      – А кто вам сказал, что я за вами, девушками то есть, вообще ухаживаю? Ухаживают за комнатными растениями… Вот только не надо так сверкать глазами! В конце-то концов, озабоченному айзеру вы предпочли сумасшедшего корсара. И, прошу заметить, это был не мой выбор.

      – С ними хоть все понятно было! – она мотнула головой в направлении кабины пилотов. – В отличие от тебя.

      – И это вас бесит.

      – Еще как!

      А это забавно выглядит со стороны, он невольно улыбнулся, раскрасневшаяся и разозленная красотка (не будем лицемерить, это действительно так!) готова вцепиться в полу…, нет, теперь уже в почти что пьяного отставного майора Российских Вооруженных сил. Упасть, не встать. Он внезапно хрипло расхохотался.

      – Что теперь?! – буквально взвилась девушка.

      – Вы какой язык изучали?

      – Испанский.

      – А-а… – он уважительно пожал плечами. – Puede usted ensenarme esto?

      – Por favor, Senor… – она отстегнула от пиджака клубный значок или что-то в этом роде. – Quisiera…

      – Cuanto cuesta esto? – перебил он ее.

      – Cuatrocientos peso. Habla usted español?

      – No hablo español. Просто слов нахватался.

      – Ага, – она недоверчиво скосила глаза. – Так я и поверила.

      – Como parte del programa de piratas, – пояснил он.

      – Capitán de Sangre? Levasseur? John Silver o qué? – насмешливо уточнила собеседница.

      – Началось в колхозе утро… Интеллектом не дави, – очередная порция коньяка плавно перекочевала в его фужер. – Кстати, из упомянутых трех имен какой персонаж тебе наименее симпатичен?

      – Левассер, – не задумываясь, ответила она.

      – Ну, еще бы! Чего еще ожидать от поклонницы капитана Блада. А известно ли многоуважаемому джину.., то есть, коньяку.., в смысле, тебе, что Левассер в отличие от двух других человек реальный?

      – То есть?

      – То есть, Питер Блад в основном срисован с Генри Моргана, но реального Питера Блада не существовало, Джон Сильвер персонаж вообще вымышленный, а вот Франсуа Левассер по жизни являлся дворянином из Нормандии. Именно благодаря ему остров Тортуга, который так часто упоминает Сабатини в «Одиссее…» превратился в одну из лучших и самых неприступных баз флибустьеров. Будучи талантливым военным инженером, Левассер по всем правилам фортификационного искусства спроектировал на горе небольшую квадратную