седеющей чёлкой, наголо бритым, скуластым лицом и длинным подбородком с ямочкой . Когда он начинал говорить, его лицо перекашивало от кривой ухмылки, будто он насмехался над своим собеседником. Поначалу, это вызвало у Кагеторы некоторые сомнения, что такому человеку не стоит доверять. Но его вассалы подтвердили обратное, будто сей, улыбчивый союзник, никогда не давал повода в нём усомниться. К тому же, он владел замком Сасаки на побережье Нихонкай, к коему прилегал самый большой порт в Этиго, и откуда, ведётся вся основная торговля с другими провинциями.
–Что ж, посмотрим.– отвечал князь, когда его армию встретил «улыбчивый владелец большого порта», подле своего замка.
Эта встреча произошла днём ранее. Когда Кагетора решил навестить свою старшую сестру в замке Сасаки, о которой он, толком, и не знал ранее. Госпожа Оген была дочерью Нагао Тамэкаге и его наложницы, родом с острова Садо. Тогда, отец Кагеторы, вернулся с этого острова с армией новых союзников из тамошнего клана Хонма, и разбил своих противников из Уэсуги. Тамэкаге и Хонма Таканобу заключили союз. Хонма выдал за Нагао свою сестру, от которой и родилась Оген. После родов, наложница Тамэкаге умерла и новорожденную девочку воспитывала кормилица. Когда Оген подросла и достигла совершеннолетия, её отдали в жёны Каджи Харуцуне, тому самому, улыбчивому самураю. Всё это произошло ещё до рождения Кагеторы, поэтому он многого не знал о своих многочисленных родственниках. Пока, наконец, тихим зимним вечером, его советник и стратег Усами, не посвятил молодого князя в историю клана Нагао.
Обстановка в замке Сасаки. Показалась Кагеторе немного мрачной. Всё, вокруг было каким то тёмным. Даже одежды местных обывателей не отличались яркостью. Среди слуг царило, некое, забвение, будто, каждый занимался своим делом, и им не было дела, до происходящего вокруг. Даже, когда даймё, в сопровождении своих телохранителей, въехал во двор замка, на них, словно, ни кто не обратил внимание.
Жена хозяина замка, по совместительству сестра Кагеторы, Оген, тоже не отличалась общительностью. Женщина, находилась в каком-то уставшем состоянии, говорила очень медленно, будто засыпала на ходу, и без интереса к беседе. Будто к ней не брат приехал, а какой-то заезжий самурай, уставший с пути и остановившийся в замке для ночлега.
Зато сам господин Каджи, не сводил кривой ухмылки со своего лица, иногда шутил, но, шутки его, показались князю немного жестокими. Когда, Кагетора говорил, тот внимательно слушал. Вкрадчивый взгляд Харуцуны ,из под опущенной до самых бровей чёлки, пронизывал собеседника своей остротой. Складывалось впечатление, будто хозяин замка, загипнотизировал слуг, своим зловещим взглядом, а сам живёт в своё удовольствие. Но, Кагетора не чувствовал в нём, той силы, которой обладал сам или его вассал Фуджисукэ. Что-то, несомненно, присутствовало в Харуцуне, но это явно не какая-то там магия.
Тем не менее, несмотря на свои впечатления, о Каджи, князь Нагао принял его поддержку и отправился дальше на север.