Алиса Альта

A.S.Y.L.U.M. Пражские игры


Скачать книгу

кашлянул и как-то внутренне собрался.

      – Итак? – более властным тоном повторил помещик.

      – Какая прекрасная погода, не правда ли? – замялась девушка, сложив руки на коленях.

      – Неправда. Я, знаете ли, не сторонник пустых разговоров. К тому же меня ждёт ванна. Что вы имеете мне сообщить? Давайте, о моё конформистское чудо, я знаю всё наперёд.

      – Повезло же вам, – еле слышно пробормотала собеседница. – А что ваша… ваше высочество желает мне возразить? Раз уж Вы и сами всё знаете, так я свою речь опущу. Приступайте к возражениям.

      Великий герцог откинулся в кресле, скрестил руки на груди, и глаза его опасно блеснули.

      – Может, вы перестанете держать меня за идиота? Я предупреждаю, такие игры обычно плохо заканчиваются. Сегодня моё высочество находится в крайне дурном расположении духа.

      – Ну что вы, не думайте обо мне таким образом! – расстроено вскочила с места посетительница. – Дело в том – как бы вам сказать – я ведь не совсем знаю, зачем меня направили. Это секретное задание, мне самой не сказали.

      Джозеф потянулся за колокольчиком, и лицо его выражало самые страшные намерения.

      – То есть, мне, конечно, сказали, я не это имела в виду, – сразу же опомнилась девушка. – Просто я забыла по дороге. Да, пока я шла по лесу, споткнулась и сильно ударилась лбом. И поэтому у меня временная амнезия, вот.

      Помещик слегка наклонил голову направо, словно учёный, изучающий редкий зоологический образец.

      – Я не знаю, что за игру вы ведёте. У вас там, в министерстве, совсем нечем заняться, и вы создали отдел по издевательству над честными людьми. Так или иначе, вы непонятны мне, а потому опасны. Думаю, карцер несколько освежит вашу память.

      – Нет! – попятилась к двери посетительница. – Вы меня неправильно поняли, ваше высочество.

      – Разумеется. Я вообще плохо понимаю подрастающее поколение. Министерство тщательно выверяет каждый свой шаг, они могли предполагать, что человек из Адуана может и не вернуться. Так что потеря для них, думаю, невелика. С другой стороны, если вас как следует попытать, я узнаю актуальную информацию о жизни вашего клоповника из первых уст. Вот видите, какая выгодная во всех отношениях ситуация.

      Он позвонил в колокольчик, и девушка со всей дури рванула дверь кабинета и помчалась по извилистым коридорам замка, сметая всё на своём пути. Через некоторое время в кабинет зашёл удивлённый Старк, которого беглянка чуть не впечатала в стену.

      – Что это было, ваше высочество?

      – Оставь её, – апатично махнул рукой Джозеф. – Она показалась мне искренне испуганной. Я не знаю, что там замышляют эти министерские крысы, – они, видимо, окончательно тронулись умом от страха – но эта девчушка вряд ли может причинить мне вред. Пускай спокойно добежит до коляски, а там её вежливо выдворят за пределы Адуана.

      Глава 4, в которой надо кого-то найти

      – Рассказывай, как всё прошло, – с нетерпением начала Элен,