перейдёшь – лично заголю зад и…
Злося (неожиданно появляется с другой стороны): Не перейду, дядечка
Злырь, не бойся! Но подразнить его подразню, как следует. Имею
право! А если получу что с этого старого индюка, то всё моё!
Злырь: Ух, напугала! Вот девка! Ладно, хочешь озорничать – озорничай,
да меру знай! А то получишь такое сокровище, что через девять
месяцев на белый свет вылезает, да жрать требует.
Злося: Вот тебе его, дядька Злырь, тогда и кормить!
(показывает ему язык и убегает)
Злырь (один): Вот же дурак я, что с такой бедой связался! А всё из-за
доброты моей, будь она неладна. Что мне до Злоримора и его
барина? Коньяк у них такой особенный, что ли? На добрые дела
толкает, себе в убыток… А племяшка тоже хороша! Ну, как
натворит беды, тогда что? И себя сгубит, и меня, старого олуха.
Пропал ты, Злырь, как есть пропал! А может, нет? Не бывать
такому, чтоб молоденькая гусочка старого гусака обскакала! Я ещё
головой-то покумекаю, а ты у меня попляшешь, плутовка! Всё
сделаешь, как скажу, всё!
........................................................................................................
Пьеса изменилась. Если раньше она воспринималась просто, как набор шуток, то сейчас в ней наметился какой-то сюжет и интрига.
Падре Микаэль отложил книгу и поднялся из-за стола. Пожалуй, на сегодня хватит. Он взглянул на часы, которые купил ему Драгис и подивился тому, как уже поздно. Читальный зал Архива Конгресса закрывался через десять минут, следовало поторопиться, иначе он рисковал быть запертым в огромном пустом здании.
Книги можно было оставить там, где он проводил свои исследования. Мик уже поступал так не раз, а потому был уверен, что их никто не тронет до его завтрашнего прихода. Пальто, шляпа и зонтик, (до чего удобная и занятная вещь, вот что значит прогресс!), ждали его в гардеробе, где почему-то не было гардеробщика, хотя на всех вешалках имелись номерки. Впрочем, за сохранность своего имущества он был полностью уверен – сюда никто не ходил, кроме него и профессора Прыска.
Розовый крыс опять куда-то делся. Пару дней они вместе строили планы о том, как выманить Библиотекаря и заставить пойти с собой на лесопилку, но пока не пришли к единому мнению. Несмотря на то, что прежний опыт их знакомства с необычным учёным показывал высокую порядочность и интеллигентность последнего, сейчас его предложения были какими-то разбойными и откровенно криминальными!
Профессор Прыск утверждал, что для Библиотекаря нет ничего дороже фондов любой библиотеки, в том числе и Архива Конгресса. Следовательно, выманить его из-за стеллажей, (он так и выразился), можно с помощью угрозы этим самым фондам. Для этого они с Миком должны что-нибудь отсюда украсть. Как вариант рассматривалась возможность погрызть наиболее ценные и редкие единицы хранения или вообще поджечь Архив.
Эти планы падре Микаэль отмёл один за другим. Он категорически был против кражи, порчи, а тем более уничтожения того, перед чем благоговел всю жизнь. Как ни странно, профессор Прыск на своём не настаивал. Он просто вносил следующие предложения, которые конечно были ничуть не лучше предыдущих: натравить на Архив