Фэнни Флэгг

Рай где-то рядом


Скачать книгу

Тотт глянула на красные пластмассовые часы в форме чайника, подошла к телефону и позвонила дочери в парикмахерскую: – Дарлин, скажи всем моим клиентам, чтоб не приходили. Меня сегодня не будет. Бедняжку Элнер Шимфизл до смерти закусали осы, я места себе не нахожу, мне сейчас не до причесок.

      Звонок Линде

      10.33

      Линда Уоррен, тридцатичетырехлетняя красавица-блондинка, вела заседание совета директоров в Сент-Луисе, когда секретарша срочно вызвала ее к телефону: звонил отец. Вбежав в свой кабинет, Линда сняла трубку:

      – Папа? Что случилось?

      – Доченька, с тетей Элнер стряслась беда. Она упала с лестницы.

      – Опять?! – ахнула Линда, садясь за письменный стол.

      – Опять.

      – Она жива-здорова? Не ушиблась?

      Ответа не последовало. Мэкки не знал, как сказать дочери о смерти Элнер, и выдавил из себя:

      – В общем… плохи дела.

      – Как? Неужели перелом?

      – Хуже…

      – Что значит «хуже»? – После долгого молчания Линда спросила: – Ты хочешь сказать… умерла?

      – Да, – отозвался Мэкки упавшим голосом.

      Кровь отхлынула от лица Линды; она услышала собственный голос будто со стороны:

      – Как это случилось?

      – Тотт и Руби нашли ее под деревом, без сознания. Скорее всего, она умерла в машине по дороге в больницу.

      – О боже! Почему? От чего?

      – Пока точно неизвестно, но, как бы то ни было, смерть была мгновенная, легкая. Доктор сказал, что тетя Элнер, видимо, так и не поняла, что с ней произошло.

      – Где мама?

      – Здесь, рядом. Мы в Канзас-Сити, в больнице Каравэй.

      – Как она?

      – Ничего, но очень хочет, чтобы ты приехала. Придется много чего решать, а мама ничего не станет делать без тебя. Понимаю, доченька, у тебя дела, но сейчас ты очень нужна маме.

      – Конечно, папочка. Передай маме, чтоб держалась, я скоро приеду.

      – Молодец, она будет рада.

      – Папочка, я тебя люблю.

      – И я тебя, родная.

      Когда Мэкки повесил трубку, у него словно гора свалилась с плеч. На самом деле он ждал Линду так же, как Норма. Он был почему-то уверен, что приедет Линда – и все встанет на свои места. Его дочурка, милая беззащитная кроха, о которой он заботился, стала взрослой и сама заботится о нем. Порой он узнавал в этой сильной, удачливой женщине прежнюю маленькую девочку, но сейчас понимал, что умом и способностями Линда превзошла и его самого, и Норму. Как им удалось произвести на свет это чудо – уму непостижимо. Мэкки так гордился Линдой, что просто не находил слов.

* * *

      Повесив трубку, Линда тут же вспомнила, чему ее учили на тренингах для руководителей, и уже через семь минут договорилась с няней, чтобы та забрала ее дочь Эппл из школы и отвела ночевать к подружке. Тем временем секретарша заказала Линде машину до аэропорта, билет на частный рейс из Сент-Луиса и устроила ей встречу в аэропорту Канзас-Сити. Не прошло и четверти часа, а Линда была уже в пути, на заднем сиденье автомобиля.

      Свою бабушку Иду она едва знала: когда Линда была совсем крошкой, та переехала