в участке, кто ты и почему стреляла в господина мэра.
Полицейский грубо схватил её за локоть и повел из гостиной в холл, к входной двери, точнее к той жалкой половинке, что висела на петлях.
– Детектив Рой Робс. Магический отдел, – перед ними на пороге возник высокий темноволосый молодой человек в пальто. Черные глаза проницательно вглядывались в Мэгги.
– Вмешательство магического отдела не требуется. Ничего магического не произошло, – буркнул полицейский.
– Здесь использовался магический предмет, – кивнул детектив Робс на ружье, лежавшее на консольном столе. – Но что важней всего, мисс Маргарита Стейн магиня, а потому это дело находится под нашей юрисдикцией. Вы обязаны передать мисс Стейн нашему отделу.
Полицейский тут же убрал руку от Мэгги.
– Что же вы сразу не сказали, что вы магиня, – нахмурился он, как-то пугливо отойдя от неё.
– Но я не… – удивилась словам детектива Мэгги, но детектив уже подхватил её под локоть и повел вперед, не забыв прихватить другой рукой и ружье.
– Куда вы меня везете? – спросила Мэгги, когда детектив подвел её к кэбу. Кэб был наемный, а не принадлежал полиции, и это немного успокаивало.
Но детектив Робс промолчал и ответил только тогда, когда они уже сели в кэб и лошади тронулись с места.
– Не беспокойтесь, не в полицейский участок. Я друг вашего опекуна, барона Альфреда фон Брюхта.
Плечи у Мэгги опустились. Слушать ворчание этого вредного старика было невыносимо, уж лучше бы детектив повез ее в тюрьму.
– Надеюсь, дядя Альфи поверит, что я пыталась защитить себя, – пробормотала она себе под нос. – А почему вы соврали, назвав меня магиней? – обратилась она к детективу Робсу. – Чтобы выпутать из этой истории?
– Я не соврал.
– Ну, наверное, мне лучше знать, кто я, – фыркнула она. – В жизни не совершала ни одного волшебства. Да и родители у меня были простыми людьми.
– Вы видите это ружье? – детектив Робс аккуратно развернул ружье и провел пальцем по стальному стволу, синим отблеском на нем сверкнула искусная чеканка.
– И что? Я уже поняла, что оно магически доработано. Но я-то тут ни при чем. Правда, я всегда думала, что это обычное ружье. Может быть, пролежав год без дела в шкафу, оно сломалось? Потому и стреляет теперь, как пушка.
Холод пробрал Мэгги до костей, и как она ни куталась в свой бархатный синий халат, она уже принялась стучать зубами. Детектив, видимо заметив это, снял с себя пальто и накинул ей на плечи. Она пробормотала: «Спасибо», и быстрей в него закуталась. От пальто слегка пахло табаком и хорошим парфюмом.
– Это магическое ружье, – сказал детектив, – и только маг может использовать его в полную силу. И за то, что пули у вас стали м-м… особенными, благодарите вашу личную магию.
– Но ведь раньше никогда я ничего магического не совершала… – начала было Мэгги, нисколечко не веря этому слишком уж молодому и симпатичному детективу.
Но детектив Робс, откинувшись на спинку,