с преувеличенным восторгом воскликнул дядя Альфи, со стуком кладя вилку прямо на скатерть. – С красивым парком, где полно цветов и культурно облагороженных деревьев…
– И с лесом… – сказал детектив Робс и отпил чаю.
– Вы оба там учились? – спросила Мэгги.
И дядя Альфи, и Робс кивнули. А дядя сказал хмуро:
– А лес там дикий. И Мэгги там делать нечего.
Мэгги почему-то сразу захотелось прогуляться по этому дикому лесу.
– Дикий? – заинтересованно повторила она за дядей.
– Совершенно, – сухо сказал дядя Альфи. – С дикими зверями.
– Значит, вы там были? – спросила Мэгги.
А Робс, улыбаясь только глазами, посмотрел на барона.
– Да что мне там было делать? – возмутился барон. – Вокруг замка есть места и поживописнее. Например, речка, луга…
– Деревня с трактиром, – встрял Робс.
Дядя Альфи сверкнул на него глазами и сказал:
– Кабак для пьяниц. Порядочные студенты, вроде меня, туда и не заглядывают. Пиво да колбасы!
– И пироги знатные, – сказал Робс. – Особенно с яблоками.
Слушая восторженные воспоминания бывшик учеников школы, Мэгги подумала, что может, эта школа не так уж и плоха.
– Не знаю насчет пирогов! – сказал дядя. – А вот колбасы у них пересоленые!
Мэгги переглянулась с Робсом – оба едва сдержали смех. Дядя бросил салфетку и встал из-за стола.
– Думаю, Робс, вам с Мэгги пора идти и оглядеть ее дом, – и он посмотрел на Мэгги: – Служанку в дом с утра не пустили, чтобы она ничего там не перемещала, но я велел ей прийти после полудня и помочь тебе собрать чемоданы. В четыре выезжаешь в школу. Чтобы выехать засветло.
– Да-да, – сказала Мэгги, тоже вставая.
Собирать вещи, уезжать неизвестно куда – хоть там и есть таинственный лес и вкусные яблочные пироги – было одновременно и грустно и волнительно. Еще вчера она и знать не знала ни о школе, ни о своем магическом даре. Если бы не этот вор дурацкий!
Мэгги накинула пальто и они с Робсом пошли в ее дом, откуда она убежала с ружьем вчера ночью.
У крыльца, на скамейке, сидел человек в темном длинном пальто и шляпе. Увидев Робса, он встал и отрапортовал:
– Никаких происшествий, капитан Робс.
Робс кивнул в ответ, и они вошли в дом.
Раскрытый шкаф в прихожей, корзинки, ящики на полу, которые она вчера расшвыряла в поисках ружья. Осколки вазы у комода, и порванный холст любимой картины с пейзажем. При свете дня беспорядок больше бросался в глаза. Особенно в кабинете. Дверцы шкафов отворены, ящики комодов и писменного стола выдвинуты, вещи валяются на полу. Мэгги прошлась вдоль мебели, окинула полки и шкафы цепким взглядом, заглянула в шкатулки. Но как тут было понять, что тут искали и что взяли?
Они вышли в коридор.
Робс сказал:
– Вы посмотрите еще и в спальне родителей. Кажется, вы сказали, что он там тоже был.
Мэгги кивнула и направилась на второй этаж. В спальне тоже было все вверх дном. Ящики комода были приоткрыты. Одежда