Антон Бородачёв

Всё, что я о ней помню


Скачать книгу

Вероника, в очередной раз, прерывая затянувшееся молчание. – Это действительно так?

      – Эммм… Этот комплекс был продан за бесценок, – ответил Спильман, сделав упор на последнем слове. – Хотя сумма сделки со всеми амортизационными расходами, конечно, была значительно больше одного злотого. Но это сейчас уже не имеет никакого значения.

      – И вам эта история сразу не показалась странной? – продолжала Вероника, но услышав эти слова, Спильман только улыбнулся.

      – Моя компания занимается скупкой проблемных активов, поэтому странности в этом деле обычное явление. Какие-то свои скелеты, спрятанные в шкафах, стоят практически за каждой подобной сделкой. Конечно, у отеля были свои странности. Как и финансовые задолженности на солидную сумму. Но нечто подобное есть абсолютно у всех активов, которые мы покупаем. Ничего чрезмерного. Обычная ситуация, за исключением того, что сумма сделки для прежнего хозяина не имела определяющего значения. Он хотел одновременно продать этот отель и сохранить его в прежнем виде. И компанию «Futuris» такое положение дел вполне устраивало. Надеюсь, вы понимаете это?

      – Конечно, – ответила Вероника, и ее голос прозвучал бесцветно, как и всегда, когда она собиралась перейти к другой теме. – А что с дополнительными условиями, включенными в договор?

      – Вы про открытые двери? – улыбнулся Спильман.

      – Да, – откликнулась Вероника. – И про название отеля, которое должно всегда оставаться прежним. Зачем прежним хозяевам было включать эти пункты в соглашение?

      – Может для того, чтобы сохранить какую-то связь с прошлым? Или для того, чтобы нечто в отеле всегда оставалось неизменным? Я не знаю. Даже никогда не задумывался об этом. Дверь, что постоянно остается открытой, находится в главном зале, а название мы и так с большой вероятностью оставили бы прежним… Во включении в договор подобных пунктов я не видел и до сих пор не вижу особых проблем.

      – Но ведь какие-то проблемы с отелем все же возникли, – сказала Вероника. – Иначе вы просто не оказались бы здесь.

      – Да, вы правы, – ответил Спильман. – Обычно моя работа заключается в том, чтобы оценивать риски и искать возможные проблемы финансового рода. Но в случае с «Мон-Сен-Мишелем» трудности… эммм… носили несколько другой характер. Мы не могли предусмотреть нечто подобное.

      – О чем идет речь?

      – О мотыльках, – сухо произнес Спильман. – Их стали находить практически сразу после старта работ по перестройке отеля. Но это было только началом истории. Потом проблемы стали расти, как снежный ком. Холод в номерах, который никак не удавалось устранить даже при помощи самых новых систем отопления. Постоянные туманы, которые не рассеивались даже в солнечную погоду. А в довершении всего еще и массовые галлюцинации среди ряда сотрудников, задействованных в работах по реконструкции отеля…

      – Галлюцинации? –