Джастин Кронин

Двенадцать


Скачать книгу

которую Китридж не смог узнать, и играючи двигал рулевым колесом, нажимая на газ или тормоз. Сдвинул кепку на лоб, с лицом и позой капитана в море, ведущего судно навстречу шторму.

      Господи, помилуй, подумал Китридж. Как, черт подери, такой человек оказался водителем школьного автобуса?

      – О-оу, – сказал Дэнни.

      Китридж мгновенно выпрямился. Впереди на их пути выстроилась до самого горизонта вереница брошенных машин. Не просто брошенных, но разбитых. Некоторые лежали на боку или вверх колесами. Повсюду лежали тела.

      Дэнни остановил автобус. Эйприл и Тим проснулись и уже глядели вперед, через лобовое стекло.

      – Эйприл, убери его отсюда, – приказал Китридж. – Давайте назад оба, быстро.

      – Что ты хочешь, чтобы я сделал? – спросил Дэнни.

      – Жди здесь.

      Китридж вышел из автобуса. Вокруг с жужжанием клубились черные облака мух, стоял невыносимый запах разлагающейся плоти. Воздух был совершенно неподвижен, так, будто у него просто не хватало смелости куда-то двигаться. Единственным проявлением жизни были кружащие над головой птицы, стервятники и вороны. Дыша ртом, Китридж пошел вдоль машин. Это сделали Зараженные, несомненно, и здесь их были сотни, а может, и тысячи. Что же это значит? И почему все эти машины так стоят, будто их вынудили здесь остановиться?

      Внезапно рядом с ним оказался Дэнни.

      – Кажется, я сказал тебе оставаться с другими.

      Парень прищурился, глядя против солнца.

      – Погоди.

      Он выставил руку.

      – Я что-то слышу.

      Китридж прислушался. Ничего, только стрекот кузнечиков и сверчков в опустевшем поле. Но потом все-таки услышал. Приглушенный грохот, кулаки по металлу.

      Дэнни показал пальцем.

      – Это оттуда.

      С каждым их шагом звук становился все отчетливее. Потом они различили отдельные его тона, грохот и сдавленные человеческие голоса. Выпустите нас! Есть здесь кто-нибудь? Прошу!

      – Эгей! – окликнул Китридж. – Вы меня слышите?

      – Кто здесь? Помогите, прошу! Быстрее, мы насмерть изжаримся!

      Голоса доносились из небольшого полуприцепа с ярко-желтой эмблемой Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям по бортам. Люди лихорадочно барабанили изнутри, а их голоса слились в визгливый неразборчивый хор.

      – Держитесь! – заорал Китридж.

      Дверь трейлера была перекошена от удара, по диагонали. Китридж огляделся в поисках какого-нибудь рычага и нашел монтировку. Воткнул ее в щель под дверью.

      – Дэнни, помоги мне.

      Сначала дверь не поддавалась, а потом начала еле заметно сдвигаться. Когда щель стала шире, из нее сразу же высунулись пальцы. Люди внутри пытались приподнять дверь вверх.

      – Все вместе, на «раз-два-три». – скомандовал Китридж.

      Заскрежетал металл, и дверь поднялась.

      Они из Форт-Коллинза. Семейная пара, обоим где-то около тридцати, Джо и Линда Робинсон, с маленьким ребенком, которого они называли Младший, оба в офисной одежде. Дюжий чернокожий мужчина в форме охранника,