Питер Клайнс

Преломление


Скачать книгу

тут какие-то проблемы?

      Артур засмеялся, и в его бокале образовался маленький водоворот.

      – Не любите вы светскую болтовню, верно?

      – Мне слишком много приходится беседовать с шестнадцатилетними. – Майк пригубил скотч. – Так почему, как вы думаете?

      Артур пожал плечами:

      – Ну, может, вы и не заметили, но мы тут немного скрытные. Возьмите группу людей, поместите их в ситуацию постоянного стресса – пусть они и создают его сами, – а потом начните за ними подглядывать. К тому же до недавнего времени мы действительно не обо всем рассказывали.

      – Речь о животном, которое упоминалось на слушании?

      Артур опустился в стоящее за столом кресло.

      – Что вам известно об этом инциденте?

      – Не много, – сказал Майк. Он подтащил поближе к столу стул. Муравьишки уже волокли семнадцать отчетов, где шла речь о происшествии, вытаскивая из них соответствующие строки и параграфы. – Во всех отчетах событие постарались сгладить, поэтому я знаю лишь голые факты.

      Пожилой ученый кивнул.

      – Полагаю, мы могли бы начать с самого плохого. – Он снова отпил из бокала. – Это все было в изначальном проекте «СЕТ», когда мы еще занимались прямым телепортом…

      – Что за чертовщина? – гавкнул за спиной Майка чей-то голос.

      В дверном проеме стоял Олаф, его ледяной взгляд метался туда-сюда между Майком и Артуром.

      – Это очередная дебильная шуточка Боба? Где, чтоб их, мои вещи?

      Артур перевел глаза с коллеги на Майка, а потом и на бокал со скотчем.

      – О чем это ты?

      – Что вы сделали с моим компьютером? И со всеми материалами? Богом клянусь, если этот идиот хоть что-то напутал, я ему башку разобью.

      Артур встал.

      – Боб что-то натворил у тебя в кабинете?

      – Давайте без снисходительности! Вы участвуете в этой дичи, Артур? – Он смерил Майка холодным взглядом. – Я думал, мы тут должны быть паиньками.

      Артур на миг встретился глазами с Майком, а потом следом за Олафом прошел к двери на противоположной стороне коридора.

      – По мне, так вроде бы все нормально.

      Олаф покосился на него через плечо:

      – Подменять кабинеты – это нормально? Что за черт! Тут что, общага первокурсников?

      – Успокойся, – сказал Артур, возвращаясь в свой кабинет. – Боб знает правила, и если он их нарушил, то подвергнется дисциплинарному взысканию.

      – Если?

      – Ты знаешь, где находятся аттестационные формы, Олаф.

      – Я упоминал, что у меня телеконференция? У меня нет времени на все это подростковое дерьмо!

      – Занимайся своими делами. Если что-то сломано, сообщи. Я поговорю с Бобом.

      Олаф протопал через коридор и захлопнул дверь.

      Артур снова уселся за стол и сделал долгий глоток.

      – Прошу прощения.

      Майк посмотрел на дверь:

      – Это нормально?

      – Он та еще заноза в заднице, но при этом один из величайших аналитических умов планеты. Я бы поставил его в один ряд с Хокингом. Мы тут под сильным давлением и порой можем взорваться от какой-нибудь