деле выглядел не лучшим образом. Но уезжать ей очень не хотелось, три часа в душной карете между Сциллой и Харибдой в виде Жака и Хуана казались адом.
И тут на свою беду решил вмешаться Андре де Турне. Его возмутила настойчивость дона Хуана, он подошел к Валери и встал рядом.
–Я настаиваю, чтобы мадемуазель де Флуа осталась, – сказал он, – она моя гостья, и она не виновата, что пистолет выстрелил. Это мы с де Лесси виноваты. Мадемуазель Валери тут ни при чем.
Дон Хуан взглянул на него и снова перевел глаза на Валери. Та молчала. Потом подошла к воде и села у самой кромки. Дон Хуан пошел за ней и сел рядом. Он что-то тихо говорил Валери, от чего та только пожимала плечами.
–Да оставьте же ее в покое, – не выдержал виконт, видимо потрясение от случая с пистолетом сказалось на его способности говорить вежливо, – мадемуазель де Флуа взрослая девушка и способна сама решить, чего она хочет! Мы сейчас же все идем в дом!
Дон Хуан хотел ответить, но Валери вдруг остановила его, коснувшись рукой его руки.
–Месье де Турне, а вы уверены, что вы можете приказывать мне иди дону Хуану? – проговорила она мягко.
–Прошу меня простить, мадемуазель, – сказал он…
Тут вмешалась Катрин, которая до этого молча наблюдала за происходящем:
–Валери, мне кажется, что дон Хуан прав, – сказала она, – сейчас поднимется настоящий скандал, и нам лучше поскорее уехать.
–Никакого скандала не будет, мадемуазель де Шатори, – ответил за Валери месье де Турне, – дЭшара доставили уже в мои покои, и вряд ли кто-нибудь узнает о происшествии.
–Да об этом уже все знают, – сказала Жак, – я уверен, что ни один из присутствовавших не сможет держать язык за зубами.
–Тем не менее, давайте поднимемся в дом. Или вы боитесь осуждения?
–Мне не хочется портить всем праздник, – сказала Валери, приняв решение. Она подала руку Жаку и стала подниматься по лестнице.
Но праздник был, несомненно, испорчен. Катрин подумала, что ни за что не хотела бы сейчас оказаться среди людей, да и танцевать ей совсем расхотелось. Оказалось, что посещать с кузиной балы – не самое веселое занятие. Уж лучше сидеть дома за книгой, решила она, чем постоянно быть втянутой в подобные ситуации. Казалось, что Валери приносит разрушение везде, где бы ни появилась.
В дальнейшем Катрин долго гадала, почему Андре де Турне, такой всегда спокойный и уверенный в себе молодой человек, вдруг вышел из себя. Она никогда не видела, чтобы он позволял себе любую вольность. Но не в этот вечер.
Катализатором послужила фраза Луи де Лежье, обычно его хорошего друга, но тут резко ставшего врагом:
–Нам нужно подняться в дом и объяснить все вашей матери, Турне, – сказал он, – а мадемуазель де Флуа на самом деле лучше уехать. Бал и так испорчен, вряд ли ваша мать пожелает, чтобы она оставалась.
Виконт резко повернулся к нему.
–Вряд ли меня интересует мнение моей матери! Если вы желаете, то можете пойти и разболтать всем, что я пытался убить дЭшара! Возможно, это даже и будет в некотором роде правдой!
–Послушайте,