Ник. Шпанов

Записка Анке (сборник)


Скачать книгу

галиматью, Вебстер?

      – Десять минут тому назад, сэр.

      – И дали квитанцию?

      – А как же, сэр.

      – На этот раз ваша аккуратность заслуживает только порицания.

      – То есть, сэр?

      – Лучше было бы, если бы мы этого радио не получали.

      Вебстер почесал затылок. Билькинс задумчиво вертел депешу:

      – Видите ли, Вебстер, угольные аппетиты Зуля интересуют меня сейчас не слишком, и мне совершенно наплевать на намерения тех почтеннейших геологов, которых везет сюда Йельсон. Если по пути он их всех угробит, я не буду особенно горевать. Но теперь уже я не могу не сделать всего возможного, чтобы облегчить Йельсону путь и посадку. Достаточно того, что сам старина Йельсон летит сюда к нам, – это искупает половину всех неприятностей. А вот вам, Вебстер, это лишний укор – мы не знали о том, что Йельсон уже настолько поправился, что даже летает. Все это, наверно, сообщалось по радио, а вы прозевали. А вы ведь, наверно, знаете, что Йельсон – мой лучший приятель и спутник во всех прежних походах.

      – Не везет мне сегодня, сэр, – сокрушенно пробурчал Вебстер.

      – Ну ладно, не огорчайтесь! Попробуйте связаться с Вашингтоном и получить самую точную информацию о том, когда, какие и в какую именно часть Арктики отправились с континентов или собираются отправиться экспедиции. Я уверен, что об этой телеграмме государственного департамента знает уже весь мир и скоро по нашим следам устремится целая вереница всяких авантюристов. Они небось вообразят, что мы уже открыли здесь целый Уэльс с готовым Кардифом. Только хватай.

      – О каком Уэльсе вы говорите, мистер Билькинс? – раздался за спиной капитана голос Зуля.

      – Все из-за вас, милейший доцент. Целая каша. Придется вам теперь посидеть взаперти в лодке.

      – Что вы хотите сказать, капитан? – суховато спросил Зуль.

      – Не больше, чем уже сказал, мистер Зуль. Вы еще только собрались по секрету от всего света ставить столбы на островах, которых, может быть, и не существует, и извлекать из их недр уголь, которого, вероятно, природа не удосужилась создать, а Уолл-стрит, кажется, уже выпустила акции полярной угольной компании. Ну и, конечно, не норвежской, а американской.

      Зуль на минуту изменился в лице. Глаза его заблестели незнакомым Билькинсу молодым и злым блеском. Но сейчас же доцент взял себя в руки и, как всегда спокойно, принялся пощипывать бороду.

      – Тут какое-то недоразумение, мистер Билькинс, его надо выяснить, – медленно произнес Зуль.

      – Ну, что ж тут выяснять, доцент? Вот вам радиограмма. Прочтите ее, и все станет ясно.

      Зуль быстро пробежал радио и спокойно вернул его Билькинсу. Делано равнодушно он сказал:

      – Мне ничего не остается, как подчиниться и самому подвергнуть себя домашнему аресту.

      С этими словами он медленно пошел к лодке. Билькинс с сердцем плюнул и выругался:

      – Черт их матери в бок! Они готовы из-за лишней тонны паршивого угля испортить человеку настроение на целый день. Мне искренне жаль старика, но ничего не поделаешь, придется урезать практическую сторону его