Эрл Дерр Биггерс

Чарли Чан идет по следу (сборник)


Скачать книгу

в сводке?

      – В частности, о том, что за время своей так называемой деятельности Минчин собственноручно или с помощью сообщников отправил на тот свет многих конкурентов, – сказал Хейли. – Чикагская полиция предупреждает нас, чтобы мы не спускали с него глаз. У него здесь имеются кое-какие связи, и не исключена вероятность сведения старых счетов. Макс Минчин, так его зовут?

      – Именно, – подтвердил Дафф, задумчиво вертя в пальцах нож. – Допрошу его еще раз. Бедняга Дрейк, правда, не был изрешечен пулями, но обстановка в отеле могла сыграть на руку Минчину. Да, надо прорабатывать эту версию.

      Глава VI. Проводы на перроне

      Позавтракав, приятели вернулись в управление. Хейли отправился в архив, достал с полки пыльный атлас мира, открыл карту Соединенных Штатов Америки, и они с Даффом принялись рассматривать ее.

      – Ага, вот Чикаго. Теперь давай искать чертов Детройт.

      – Нашел, – ткнул пальцем Хейли. – Не так уж далеко друг от друга для такой огромной страны.

      – Интересно, существует ли связь между чикагским гангстером и детройтским миллионером? Дрейк был видным человеком. А камни в мешочке? Какую роль они играют в этом деле? Они могли быть взяты с берега Мичигана. О, все это дьявольски фантастично, но в Америке случается и не такое. Надо обязательно ехать в отель.

      Дафф застал Минчина у себя в номере, в тапочках и клетчатой рубашке с засученными рукавами.

      – Чего надо? – грубо спросил тот.

      – Простите, что беспокою вас, – сказал инспектор, – но у меня два вопроса.

      – Приспичило, что ли? – набычился Минчин. – Ну валяйте, спрашивайте, если не терпится.

      – Прошлой ночью, как вы знаете, в отеле произошло убийство…

      – И вы думаете, что это моих рук дело? – ухмыльнулся Минчин. – Разве я похож на убийцу?

      – Судя по некоторым данным, вам приходилось этим заниматься, и не раз.

      – Сначала докажите это.

      – Если вы собираетесь изображать из себя невинную овечку, Минчин…

      – Хотите запугать меня? Попробуйте!

      Дафф понял, что нужно изменить тактику.

      – Вы встречались с мистером Дрейком до путешествия?

      – Ни разу. В Детройте я слышал о нем, но не имел удовольствия быть с ним знакомым. Но если вы полагаете, что это я затянул галстук у него на шее, то ошибаетесь.

      – Инспектор, Макс – добрейший человек, – вмешалась его жена. – Как можно подозревать его в убийстве мистера Дрейка? Да, в прошлом моему мужу приходилось кое с кем сводить счеты, но он уже давно не занимается рэкетом. Правда, дорогой?

      – Ага, – кивнул Минчин. – Так что не суйте нос в мое прошлое, инспектор. Я добропорядочный американец и путешествую в свое удовольствие, как и другие джентльмены. Вы меня поняли?

      – В котором часу вы вчера легли спать?

      – Поздно. Мы ходили в театр. Да, представьте себе: чикагский бандит, когда у него есть время, не чужд высокого искусства. Вернулись