тот, кого я подозреваю, он оставит дубликат ключа у себя, но спрячет его подальше. Будь я проклят, если не раскручу это дело!
– Ты обязательно победишь, дружище! Помнишь, как написал Чарли Чан? Ты – человек упорный, поэтому успех всегда будет тебе сопутствовать. Китаец полностью прав.
При имени Чана губы Даффа растянулись в улыбке.
– Добрый старый Чарли! Как мне сейчас его не хватает! – Инспектор вдруг замолчал и хлопнул себя по лбу: – Слушай, я совсем забыл, ведь тур этого экскурсовода проходит через Гонолулу! Правда, мало ли что еще произойдет, пока Лофтон доберется до Гавайев. Ладно, мне пора.
– Уже уходишь? – удивился Хейли.
– Да. Я всегда рад с тобой пообщаться, но сейчас это дело накрепко засело у меня в голове. Упорство – метод Чарли Чана. Спокойствие, тяжелая работа и упорство. Пойду еще раз обшарю «Брум». Там должно быть что-то, чего я не обнаружил. Так вот: я или найду, или умру в поисках.
– Ступай, – улыбнулся Хейли, – а то и вправду умрешь от нетерпения.
Инспектор Дафф снова шел по Пикадилли. Холодный мелкий дождь сменился снегом. Сыщик поднял воротник, ругая про себя английскую непогодь. Ночной портье отеля дремал за столом. Когда Дафф, громко хлопнув дверью, вошел в холл, клерк вздрогнул и тупо уставился на полицейского сонными глазами сквозь толстые стекла очков.
– Добрый вечер, инспектор. Что, на улице снег?
– Да. Скажите, Джо, вы помните ночь, когда убили американца из двадцать восьмого номера?
– Конечно, сэр. Очень неприятное происшествие. За все мои годы работы в отеле такое впервые…
Дафф не дал ему договорить.
– Напрягите память, Джо. Вдруг есть что-то такое, о чем вы мне не рассказали?
Портье смущенно потер щеку.
– Была одна вещь, сэр. Я собирался сообщить вам при встрече, но закрутился на службе и забыл. Вам ведь неизвестно о телеграмме?
– О какой телеграмме?
– Ее принесли в десять часов вечера, сэр. Она была адресована мистеру Дрейку.
– Кто ее получил?
– Я, сэр. Принял у нарочного и поставил свою подпись.
– А кто доставил ее адресату?
– Мартин. Никого под рукой не оказалось, а он еще был здесь, заканчивал уборку. Вот я и попросил его отнести телеграмму мистеру Дрейку.
– Где сейчас Мартин?
– Не знаю, сэр. Наверное, наверху, в помещении для технического персонала. Давайте я пошлю за ним, если хотите.
Но Дафф уже подозвал рассыльного, который скучал на диване в дальнем конце холла.
– Быстрее! – закричал он, протягивая ему шиллинг. – Попросите Мартина спуститься ко мне, пока он не ушел из отеля.
Рассыльный бросился к лифту.
– Почему вы не сказали мне раньше? – упрекнул Дафф портье.
– Я не думал, что это так важно, сэр, – виновато опустил глаза Джо.
– В делах подобного рода ценна каждая мелочь.
– Сэр, я не понимаю ваших тонкостей, я ведь не сыщик.