Кен Кизи

Песня моряка


Скачать книгу

ничего не грозило. – Она встряхнула головой перед самым лицом Айка и снова вздохнула. – Надеюсь, ты не подхватил от него никакой заразы.

      Она отвернулась, чтобы снова намочить свою тряпицу. Бутылка с ромом стояла в огромном сугробе вощеной бумаги из-под бинтов, словно скрываясь там от окружающей жары. Улучив момент, пока она откручивала крышку, Айк поднялся и сел. Оглядевшись, он обнаружил под собой мятое шерстяное кашне в окружении подушек и бабочек. Посреди комнаты располагался столик из красного пластика, уставленный грязными бумажными тарелками, на некоторых из которых можно было распознать остатки пищи недельной давности. Небольшими пирамидами высились бумажные стаканчики с разводами от потребленных напитков. Под столом громоздились горы тарелок с апельсиновой кожурой, огрызками яблок, пустыми молочными упаковками и коробками из-под пиццы. Лулу перехватила взгляд Айка.

      – Скоро мы все это уберем. Свиньи любят, чтобы бумага немного вылежалась. Наверное, она от этого становится вкуснее.

      Айк нашел один сапог и натянул его на ногу. Лулу вздохнула и поставила бутылку на место, видимо, отчаявшись продолжить лечение. Она встала и двинулась вслед за Айком, пробиравшимся сквозь мусор в поисках второго мехового сапога. Когда он нагнулся, чтобы надеть его, Луиза запустила руку ему за шиворот.

      – Ты же весь вспотел. Надо скорее раздеться.

      – Еще бы тут не вспотеть, Лулу, – перевел дыхание Айк. – У вас же здесь как в печке.

      – Папа любит, чтобы было тепло, – согласилась Лулу. – Но все равно надо раздеться. Кстати, я никогда не видела тебя в «Горшке» на вечерах Свободных девушек. Тебе не нравятся девушки?

      – Вполне нравятся, Луиза. – В какой-то мере он был даже благодарен ей за это простодушное заигрывание – оно отрезвляло. – Просто дело в том, что у меня была назначена встреча с Алисой Кармоди – мы собирались немного порыбачить. А теперь я опаздываю.

      – Не думаю, что Алису Кармоди можно считать девушкой, – промолвила Лулу, выпячивая нижнюю губу. – Однако не сомневаюсь, что лосось может подождать.

      – Возможно. А вот Алиса Кармоди не может. – Айку наконец удалось обнаружить дверь, прятавшуюся за обогревателем. Внутрь ворвался поток свежего воздуха. Перед тем как уйти, он обернулся и увидел, что Луиза с надутым видом стоит в дверях. – Ты не боишься, что этот тип может вернуться?

      – Какой ты милый. – Обида сошла с ее лица, и она улыбнулась. – Не волнуйся, обычно он держит себя в руках. Просто вышел из себя, когда неожиданно появился здесь и застал меня с твоим приятелем Гриром, когда мы… ну танцевали танец ямайских козлов, как это называет Грир. Со мной все будет в порядке. Он же просто меренга. К тому же Эдгар с Оскаром всегда умели привести его в чувство. Даже не могу себе представить, что его заставило вернуться; тупой он, что ли? Папа говорит, все дело в том, что он ни на что не годен. К тому же у него черный глаз, понимаешь? Тавро Ионы. Папа с самого начала предупреждал: все они приносят несчастье. Это у них врожденное. Но я, конечно,