Лекси Эллиотт

Француженка по соседству


Скачать книгу

Снова смотрит в блокнот. – Неужели? – Модан с сомнением смотрит на меня. – Все шестеро? Думаю, вам там было слишком… тесно?

      – Четверо. Тео и Том вернулись в Англию поездом. Я высадила их утром на станции, затем вернулась за остальными.

      – Ах, Тео. – Модан произносит его имя по-французски, с ударением на втором слоге. – Афганистан, да? Весьма печально. – Его длинное лицо выражает сочувствие, но насколько искренне, трудно сказать. Предполагаю, что он мастер своего дела.

      – Да, весьма.

      Печально, бессмысленно и еще масса самых разных ощущений, которые я не могу выразить словами. Но даже если б и могла, это ничего не изменило бы. Тео мертв.

      – Он был патриот?

      – Извините, не поняла?

      – Он очень любил свою страну? Всегда хотел стать солдатом? Сражаться за нее?

      Я тру рукой лоб.

      – Не думаю. Все мы удивились, когда он пошел служить в армию.

      Тео не был похож на солдата. Слишком нервный, слишком застенчивый. Лично мне армия казалась этакой взрослой версией интерната для мальчиков. Тео, как известно, ненавидел школу-интернат, в которой учился. Я резко качаю головой:

      – Извините, но какое это имеет отношение к…

      Модан показывает мне ладонь. У него на все случаи жизни имеется элегантный жест.

      – Простите… Да-да, давайте вернемся к делу. Во сколько именно вы уехали с фермы?

      Я пытаюсь вспомнить. Я высадила Тео и Тома на станции где-то около девяти. Остальные планировали выехать вместе со мной в половине десятого, но Каро не была готова. Еще одна причина злиться на Каро… Впрочем, после откровений предыдущей ночи мне уже никакая причина не требовалась.

      – Э-э-э… где-то в девять тридцать.

      Модан кивает и делает отметку в блокноте.

      – Машину вели вы?

      – Да. Только у меня имелась страховка.

      – И вы вели ее всю дорогу? Или кто-то вас сменял? – Его удивление понятно.

      Я отлично помню эту дорогу, хотя мне совсем не хочется ее вспоминать. Кондиционера в машине не имелось. Мне было жарко, я устала, была жутко зла и обижена и не хотела ни с кем разговаривать. Каро сидела на заднем сиденье, бледная и притихшая, что было совсем не в ее духе. Я решила, что это дают о себе знать наркотики, которыми она накачалась накануне. Так тебе и надо, со злостью подумала я тогда. Лара, золотистая от загара, после нескольких дней ее любовных кувырканий с Томом напоминала мне довольную кошку. Она почти всю дорогу спала. Себ… Что касается Себа, то я не хочу даже думать о нем и сглатываю комок.

      – Как я уже сказала, страховка была только у меня.

      Модан кривит рот и делает очередную пометку.

      – Bon… итак, «Воксхолл Нова». Скажите, там, на ферме, были другие автомобили?

      – Нет. Мы пользовались лишь моей машиной. – У меня звонит мобильник. Лара. – Извините, – говорю я и спешу отключить телефон. Я перезвоню ей позже. Главное – поскорее закончить этот разговор.

      – Вы уверены? А в гараже? Тоже ничего?

      – Там был старый «Ягуар», принадлежавший отцу Тео, но