Роберт Шекли

Чужие: Геноцид. Чужая жатва (сборник)


Скачать книгу

Хенриксон. Но ведь это не значит, что мне она тоже должна нравиться?

      Хенриксон положил руку на плечо своего нового друга:

      – Раньше хоть одна женщина так обращалась с вами?

      – Да, – ответил Грант, немного подумав. – Моя жена.

      – И как вы поступили?

      – Я развелся с этой стервой!

      – Ну, чтобы развестись, вам сначала придется жениться! Я полагаю, что капитан корабля имеет официальное право регистрировать браки, – улыбнулся Хенриксон.

      – Жениться… Хенриксон, я уже не знаю, у кого здесь самое извращенное чувство юмора.

      – Судя по тому, что вы мне рассказали, похоже, у полковника. Я надеюсь, что увижу эту голографическую штуку. Мне она ее не показывала. Пока еще.

      – Должно быть, ты ей не нравишься, Хенриксон.

      – Думаю, что да.

      Капрал кивнул в знак прощания и направился к выходу из раздевалки.

      – Тебе повезло, Ларс.

      – Посмотрим, Дэн, посмотрим.

      Крепкий парень вышел.

      Грант вздохнул и застегнул липучки своих ботинок, а затем постарался выбросить все лишнее из головы.

      Следующая остановка – его ученые и маленький секретный проект.

      Проект, который должен вернуть его обратно в седло.

      10

      – Как успехи, капитан? – спросила полковник Козловски.

      Мужчина сидел к ней спиной, согнувшись над пультом и наблюдая за движением своих рук. Со всех сторон от него находились выпуклые кнопки панели управления. На жидкокристаллических экранах переливался весь спектр цветов, а светящиеся кнопки ждали команд. С того места, где стояла Козловски, можно было отчетливо увидеть лысую голову капитана, похожую на яйцо.

      – Прекрасно, полковник, – монотонно ответил капитан. – Мы почти на финише.

      Локти его двигались, и при этом он кивал головой.

      «Что теперь? Последняя телеметрическая проверка?»

      «Последняя диагностика систем «Разии» и ее конструктивной прочности после долгого полета через искаженное пространство?»

      Еще несколько быстрых движений рук, и капитан повернулся к ней.

      – Что случилось, полковник?

      Козловски увидела, что руки капитана были не на пульте управления. Он держал карандаш и сборник кроссвордов, где все клетки были заполнены.

      – Интересная форма доклада, капитан, – холодно произнесла Козловски.

      Бледное морщинистое лицо мужчины оставалось бесстрастным. Он захлопнул сборник кроссвордов, засунул карандаш за большое волосатое ухо, а затем сложил руки вместе.

      – Вы забываете, полковник, что вы хорошо выспались, а я вышел из гиперсна две недели назад, чтобы все проверить и подготовить. Это моя работа. Тем не менее мне нужно что-то делать и хоть как-то отвлекаться, чтобы не сойти с ума от скуки, – сказал капитан и похлопал по книге. – У меня целая библиотека таких сборников. За двадцать шесть лет в морской пехоте я решил огромное количество кроссвордов. Но на будущий год я собираюсь в отставку. Я уже даже купил маленькую птицеферму на Ульне. И вот тогда я