От Троянской войны до Чингисхана. О противоречиях древней истории
зато время подъема воды в Инде полностью соответствует описанию Геродота.
– В нынешнем Египте и нигде рядом с ним не строят дома из черной соли (Геродот пишет о том, что в Ливии строят дома из соли), зато строительные материалы (кирпичи, плитку) из гималайской соли (пурпурной, она же черная) делают и сегодня.
Еще одна деталь из «Истории» Геродота, подтверждающая нашу версию: «В этой пустыне приблизительно на расстоянии десяти дней пути друг от друга встречаются на холмах огромные глыбы соли. На вершине каждого холма изнутри соляной глыбы бьет ключом источник холодной пресной воды104. Вокруг этого соляного холма со стороны пустыни и к югу от области диких зверей еще обитают самые отдаленные ливийские племена», Мельпомена, 181, [18].
Карта северо-запада Индии, [17]
Комментарий: 104: «Наблюдение Геродота о присутствии пресноводных источников среди соляных отложений правильно. Неверно, что эти источники начинаются на возвышенностях: источники и оазисы лежат в низменностях». Понятно, что комментаторы ведут речь о Египте в Африке и ничего похожего на описание Геродота не находят, поэтому считают, что Геродот ошибается. Посмотрим в Википедии о Соляном хребте в Пенджабе: «Соляной хребет ― горный хребет в провинции Пенджаб в Пакистане, получившим свое название благодаря огромным месторождениям каменной соли». На карте из Военной энциклопедии [17], приведенной выше, севернее надписи «Пенджаб» показан Соляной хребет. В Википедии этот хребет указан значительно меньших размеров, но большие запасы каменной соли есть и в Индии, и в Пакистане, и в Непале, поэтому карта из Военной энциклопедии точнее указывает расположение Соляного хребта. И понятно, что с Соляного хребта стекают водные источники, что можно увидеть на любой карте Пенджаба.
– У Геродота Нил течет с севера. «Между тем Нил течет из Ливии, затем проходит через Эфиопскую землю и впадает в море в Египте», Геродот, Евтерпа, 22, [18]. И у него же есть фраза: «Ливийцы и эфиопы – коренные обитатели страны. Первые живут на севере, а последние – на юге», Мельпомена, 197. Здесь, правда, есть неоднозначность. Переводчики, явно, что-то в тексте меняли. У Мищенко этот фрагмент переведен так, [19]: «Из этих народов два туземные, два нет; туземные ― ливияне и эфиопы; первые живут в северной, последние в южной Ливии. Напротив, финикияне и эллины ― пришельцы». Если мы предположим, что Нил течет из южной Ливии, то получится, что из южной Ливии Нил течет в Эфиопию, но в южной Ливии живут эфиопы, имеем очевидное противоречие; если же Нил течет из северной Ливии, то противоречий нет, но в этом случае, Нил должен течь с севера! Не случайно Стратановский менял текст. Точно также он изменил текст и в следующем фрагменте Геродота, [18]: «Во главе арабов и эфиопов, живущих южнее Египта, стоял Арсам, сын Дария и Артистоны, дочери Кира (ее Дарий любил больше всех своих жен и велел сделать для себя ее изображение из чеканного золота). Итак, предводителем эфиопов, живущих южнее Египта, и арабов