который декодирует полученное сообщение и интерпретирует его, опираясь на прошлый опыт и свои взгляды на обсуждаемую тему (англичанину, возможно, если он не владеет русским языком, сначала нужно будет перевести текст с русского на английский, а прошлые представления русскоязычного читателя в процессе коммуникации могут отличаться от моих),
Источник шума, который может мешать передаче информации на всех этапах коммуникации (это может быть шум от перфоратора соседа по квартире, ужасный почерк врача, выписывающего рецепт больному, а может быть приятный, и потому мешающий сконцентрироваться, запах из кухни и многое другое),
Подсистема обратной связи между получателем и отправителем, позволяющая уточнить полученное сообщение и, т.о., повысить эффективность коммуникации (описки в моей книге могут исказить смысл некоторых моих мыслей, и если читатель сообщит мне о них, например, по электронной почте, я смогу объяснить смысл того, что у меня написано, а также исправить опечатки в книги).
Да, к слову о шуме. В качестве шума, искажающего информацию, может служить неправильное произношение (приводящее к неточной кодировке информации). Например, когда вы сообщаете англоговорящему сообщение устно (каналом передачи информации в таком случае выступает воздух). Ниже представлена шуточная инструкция, которая позволяет начать исправлять неверное произношение английских слов и, т.о., уменьшить шум при кодировании информации и ошибках ее восприятия англоговорящим получателем.
Как начать ставить правильное английское произношение
Инструкция
Любое дело может быть сложным, если «внутри» этого дела сразу несколько других дел поменьше. А вот если можно начать изучать новое только с одного из маленьких дел, тогда даже самое сложное начинает вам подчиняться. Потом добавляем другие маленькие (по одному) – и получаем БОЛЬШОЕ. Здесь БОЛЬШОЕ – отличное English произношение.
Уровень сложности: Несложно
1 шаг
ПОНЯТЬ, что без фонетики иностранного языка нет – лексика, грамматика – крайне важны, но не менее важна и фонетика (перечислены три аспекта изучения любого языка).
Я поеду на базАР,
Повторяем буквы АР:
Ар-ар-ар-ар-ар-ар-ар-ар.
2 шаг
УДИВИТЬСЯ, что, оказывается из 44 английских звуков нет НИ ОДНОГО – полностью аналогичного русским звукам.
Например, буква R отличается от русского Р тем, что не вибрирует, как русское рычащее РРРРРРРРРРРРРРРРР:
На базаре есть забОР,
Он напомнит слово ОР:
ОР-ор-ор-ор-ор-ор-ор.
3 шаг
Начать ставить English произношение с согласных. При этом вам не помешает зеркальце – чтобы показывать иногда себе язык, когда все будет получаться.
На заборе есть дыРА,
Потому мы скажем РА:
Ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра.
4 шаг
Итак,