Джесси Чеффи

Восторг, моя Флоренция!


Скачать книгу

напечатанное краской цвета металлик на его округлости, отражало солнечный свет.

      – Что-то ты исчезла, – сказала Франческа. – Ты где пропадала?

      Я не могла доверять своему голосу, не хотела говорить и поэтому неопределенно пожала плечами. Потом сделала глоток воды.

      – Ты знакома с Адрианой? – Франческа легонько ущипнула руку дочери, после чего девочка протянула ее мне для приветствия.

      – Buonasera, – сказала девочка, смотря мне прямо в глаза. Она улыбнулась, но ее улыбка исчезла, как только послышался голос ее матери.

      – Что читаешь?

      Я показала ей обложу книги.

      – А, святая Катерина? Занятно. Ты знаешь, что в Сиене есть ее голова?

      – Знаю, я даже ее видела.

      – Allora, мы идем на пьяцца делла Сантиссима Аннунциата[11], где будет проходить фестиваль бумажных фонарей Festa della Rificolona. Слышала о таком? Это фестиваль для детей. Я бы сказала, что для маленьких детей. – И потом добавила тихим голосом: – Но она хочет на него сходить.

      Андриана снова на меня посмотрела.

      – Пойдем. Там будет много детей и туристов, но тебе может понравиться. Заодно и поболтаем.

      В моей голове была блаженная пустота. Я сделала глоток воды. Я не в состоянии была придумать причину, по которой могу отказаться от ее предложения.

      – Хорошо, – ответила я и оставила на столике несколько банкнот.

      Мы направлялись к реке, и солнечные блики от воды слепили мне глаза. Напротив магазина мороженого в конце старого моста Понте-Веккьо толпились люди. Расположенные на мосту ювелирные магазины открыты. С моста видна площадка около гребного клуба, на которую с возвращением хорошей погоды выползли старики. Я увидела Стефано, стоящего у понтона. Он прикрыл глаза ладонью и что-то кричал подросткам в байдарках. Я поискала глазами Луку, но не нашла его.

      – Почему ты не приходила в клуб? – спросила Франческа, словно читая мои мысли. – Ты кого-то избегаешь? – Она приподняла брови.

      – Нет.

      – Да? Такое тоже может случиться.

      – У меня были дела, – сказала я, но у меня сложилось такое ощущение, что Франческа меня не услышала.

      – Избегать кого-либо просто бесполезно. Флоренция – это настоящая деревня. Мне все равно, что обо мне тебе рассказывают другие. Здесь ни от кого невозможно спрятаться.

      – В Бостоне то же самое. Наверное, все города одинаковые, как только ты в них поживешь некоторое время.

      – Только не Флоренция, – покачала она головой. Мы приблизились к площади, и народу стало больше. Повсюду были дети с бумажными фонарями. Франческа подталкивала впереди себя Адриану и повышала голос, чтобы я могла услышать ее в окружающей нас толпе людей. – Я приехала сюда из большого города и думала, что переезжаю в большой город. По крайней мере мой муж так утверждал. «Исторический и культурый центр». Не верь, когда тебе это будут говорить. Здесь ни от кого не спрячешься. – Она замолкла, и потом, словно для того, чтобы доказать все то, что мне сказала, произнесла: –